ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП.3

Значительной в совокупном представлении славянского мира является «гастрономическая составляющая». Здесь и названия традиционных блюд и напитков, ставшие символами to f - o или иного народа (квас, водка, блины, щи, горчица, сачат в ассоциативном поле русский; cam, борщ, горшка - в поле украинский; бульбаши - в поле белорусский), и основные предметы международной горювди (перец, кетчуп, коньяк, помидоры, огурцы, соус, сок, фрукты - в поле болгарский; пиво - чешское). Нельзя не отметить в описываемом фрагменте ассоциативного тезауруса «следы культуры в языке» (Бурвикова, Костомаров, 2006), представленные разного типа прецедентными феноменами или, в терминологии Н.Д. Бурвиковой и B .I. Костомарова, логоэпистемами. Логоэпистемы - это «разноуровневые лингвострановедчески ценные единицы (слова-понятия, пословицы, поговорки, присловья, крылатые слова, фразеологизмы, афоризмы, «говорящие» имена и названия, строчки из песен и стихотворений, из произведений художественной литературы, штампы, являющиеся стандартным типом языковой реакции носителя языка на внешние стимулы)», требующие осмысления на уровне языка и на уровне культуры (Бурвикова, Костомаров 2006: 8). Ср. ассоциативные связи: славянка - молдованка; хохол - А.Находко (Мать), Суворов; украинский - Тарас Бульба; русский - птица-тройка; русская - правда; русский - Гоголь, Достоевский, гений. Мономах, золотые руки, характер, лес; белорусский — вокзал; Беларусь - Песняры и т.п. Известно, что языковая картина мира фиксирует изменения, происходящие в концептуальной картине мира как каждого индивида, так и всех его носителей (Левицкий, 2006, 6). Массовый ассоциативный жсперимент, на основе которого создан «Русский ассоциативный словарь», проводился в конце 80-х - начале 90-х гг. XX века, в период бурных социальных перемен, которые пережили все славянские народы, а особенно, естественно, русские, украинцы и белорусы. Эти перемены отразились в ассоциативном тезаурусе. Так, наряду с устойчивыми историческими ассоциациями ( Великая отечественная война, фронт, партизан, казак, шашка), достаточно частотной стала связь слов украинский, Украина и голод, что, безусловно, стало результатом активного обсуждения в перестроечной прессе ранее замалчиваемой темы. А.П.Бабушкин справедливо отмечает изменчивость социальных стереотипов, которые корректируются с течением времени (Бабушкин, 1996). Для отражения динамических процессов в исследуемом концептуальном пространстве показательно ассоциативное поле с заголовочным словом-стимулом Беларусь: Беларусь: республика 22; трактор 15; страна, Украина 9; заграница 6; государство 3; Русь, СНГ 2; беднота, белая, Бендеры, бульбаши, вино, вокзал, география, государства, далеко, завод, МАЗ, зайчик, зубр, карта, край, красивая, магнитофон, Малая земля. Минск, моя, не по-русски, нравится, отделилась. Песняры. пляски, река, страна народов, суверенная, трикотаж, фартук, фильм, хохлы, чья-то родина 1. 37

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=