ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП.2

неодинаковая функциональная направленность, языковая организация, стандартизованность / вариативность единиц позволяют применить к ним - термин «парадигма». Сфера деловой коммуникации, с одной стороны, требует достаточно жесткой фиксации информации, стандаргизованности ее языкового выражения. В то же время она подчиняется свойствам языковой системы в целом, которая имеет адаптационный характер, проявляющийся в ее гибкости и подвижности, размытости значений. Изменчивость системы - ее важное свойство, обусловленное функциональным характером. В этом случае важно определить параметры, изменение которых может привести в разрушению этой системы, к утрате ее конституирующих свойств и переходу в новое качество. < Кроме того, в настоящее время ощущается настоятельная потребность в создании специальных словарей, их роль возрастает, расширяется область применения. Для лексикографии важным является вопрос о том, какая специализированная лексика, какие типы терминологических единиц используются для обозначения понятий в сфере деловой коммуникации, как они функционируют в разных видах документов, какие единицы должны найти отражение в словарях разных типов. Решение теоретических проблем лексикографии, безусловно, найдет практическое применение при оптимизации способов фиксации, обработки и передачи профессионально значимой информации. Необходимо создание словарей нового типа, тезаурусов (в том числе и узкоотраслевых), отражающих комплекс системных отношений лексико-фразеологического состава документных текстов. Это отвечает потребностям современного общества и может быть использовано в учебном процессе и в работе специалистов разного профиля. Названные проблемы - далеко не полный перечень задач, которые ждут своего решения, но вместе с тем они намечают широкие перспективы, которые открываются и для терминоведения, и для документной лингвистики. * Работа проводится в рамках проекта, поддержанного РГНФ, проект № 07- 04-00264а. 6!

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=