ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП. 16

30 Лексика «Русской правды» отражает общественные, правовые отноше- ния. Трафаретные формулы, особая композиция говорят о зарождении дело- вого письма. 1. Юридические термины: видокъ, послухъ – «свидетели», вира – «штраф за убийство» ; тать – «вор»; татьба – «воровство»; продажа – «штраф»; розграбеж – «конфискация имущества»; обида – «правонарушение, нанесение ущерба кому-либо»; 2. Экономические термины: задниця, статокъ – «наследство»; урокъ – «оброк, подать»; добытокъ – «имущество» 3. Лексика социально-правовых отношений: князь, боляринъ, купець, ог- нищанинъ – « глава, управитель княжеской вотчины», мужъ – «приближенный князя», челядь, робъ; 4. Бытовая лексика: возъ, копна, сѣно, дрова, кадь, ведро; 5. Устойчивые, клишированные выражения: целовать крьстъ – «клясться», дикая вира – « разновидность штрафа»; 6. Преобладание условных подчинительных конструкций: «Аже кто кого ударить батогомь, любо чашею, любо рогомь, любо тылеснию, то 12 гривне. Не терпя ли противу тому ударить мечемъ, то вины ёму в томь нетуть. Аще ли утнеть руку, и отпадеть рука или усохнеть, или нога, или око, или не уть- неть, то пол виры – 20 гривен, а тому за век 10 гривен. Аже перст утьнеть любо, то 3 гривны продаже, а самому гривна кун». Многими учеными отмечается также характерный для деловой письмен- ности данного периода язык и стиль грамоты великого князя Мстислава Воло- димировича и его сына Всеволода (1130 г.): Се азъ Мьстиславъ Володимирь сынъ, дьржа Роусьскоу z емлю, въ сво ~ кн # жени ~ повелѣлъ есмь сыноу сво ~ моу Всеволодоу ^ дати Боуицѣ св # томоу Ге w ргиеви съ данию, и съ вирами, и съ продажами, [и вено вотское]. Да же которыи кн # зь по мо ~ мь кн # жении почьнеть хотѣти ^" ти оу св # таго Ге w рги " , а богъ буди за тѣмь и св # та " богородица, и тъ св # тыи Ге w ргии оу него то w тима ~ ть. И ты, игоумене [Исаие], и вы, братиѣ, дон ~ лѣ же с # миръ състоить, молите бога z а м # и z а моѣ дѣти………… …... Отметим традиционную для жалованной грамоты композицию: начало – устойчивый оборот (се азъ Мьстиславъ); в основной части – информация о да- рении; заключение – обращение к богу (да судить ему богъ); типичную для делового письма лексику (русьска земля, дань, вира, продажи, осеньнее полю- дие даровьное) и грамматику (преобладание перфекта, древнерусских союзов и т. д.), древнерусский фонетический облик слов (Володимирь, Всеволодъ). В целом другие памятники письменности, относящиеся к деловому регистру, обнаруживают черты, сходные с языком грамоты Мстислава и «Рус- ской правды». Укрепление Московского государства, усиление централизованной власти способствуют дальнейшему развитию делового письма. Деловой язык становится более обработанным и нормированным. 1. Изменения на лексическом уровне: широко представлена собственная терминология (государственно-административная, судебная, торговая, сель-

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=