ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП. 16

25 Черепнин Н. П. Императорское воспитательное общество благородных девиц. Исторический очерк (1764–1915) : в 3 т. СПб. : Государственная типо- графия, 1915. Т. 2. 690 с. С. И. Романов Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого (Тула, Россия) Явление эвфемизации речи в контексте изучения синонимии Аннотация. В статье рассматриваются подходы к определению синонимии, а также их классификации по разным основаниям. В рамках приведённых дефини- ций и классификаций синонимов рассматриваются эвфемизмы. Автор статьи прихо- дит к выводу, что синонимы и эвфемизмы находятся в эквиполентных отношениях. Ключевые слова: синонимия, эвфемия, семантика, структура, функция. Изучение синонимов в русистике началось с ХVІІІ века, поэтому харак- теризуется полнотой и точностью рассматриваемого объекта. Тем не менее, становление дискурсивной, когнитивной, лингвокультурологической пара- дигм позволяют увидеть новые аспекты в данном явлении. Более того, дости- жение задач нашего исследования требует рассмотрения эвфемии в системе координат синонимии. Синонимия представляет собой один из видов значимости (понятие, вве- дённое Ф. де Соссюром), то есть семантики, которую обретает языковая еди- ница в системе языка, посредством соотношения с другими единицами. Обще- признано, что лексическими синонимами называются слова одной части речи, имеющие тождественное или близкое значение. Д. Н. Шмелёв определяет синонимы как слова, «имеющие «общее ядро зна- чения», но различающиеся «оттенками значения» … синонимы – это слова, не- совпадающими семантическими признаками которых являются только такие признаки, которые могут устойчиво нейтрализоваться в определённых пози- циях» (Шмелёв, 1964, 141). Как видим, исследователь акцентирует внимание на семантических свойствах синонимии, которые оцениваются через призму потен- циальной возможности употребления в одном и том же контексте. Ю. Д. Апресян даёт операциональное определение синонимии: «…для признания двух слов … А и В лексическими синонимами необходимо и доста- точно, чтобы (1) они имели полностью совпадающее толкование, т.е. перево- дились в одно и то же выражение семантического языка, (2) чтобы они имели одинаковое число активных семантических валентностей…, (3) чтобы они принадлежали к одной и той же (глубинной) части речи» (Апресян, 1995, 223). Тем самым, Ю. Д. Апресян определяет три условия синонимии: семантиче- ское, контекстуальное, грамматическое.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=