ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП. 15

40 3. Словарь русского языка : в 4 т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований ; под ред. А. П. Евгеньевой. – 4-е изд., стер. – М. : Рус. яз. ; Полиграфресурсы, 1999. – Т. 1. А–Й. 4. Шанский Н. М., Боброва Т. А. Этимологический словарь русского язы- ка. ‒ М. : Прозерпина ; Школа, 1994. Е. С. Тишутина Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого (Тула) Изучение квазисимволов в школе как способ воспитания ценностного отношения к русскому языку как носителю культуры Важнейшим постулатом лингвокультурологии является то, что единицы языка наделяются особым культурным смыслом, которые входят в промежу- точный лингвокультурный уровень. Отметим, что лексический уровень си- стемы языка признаётся верхним слоем культурно-языкового уровня, потому что именно слова и фразеологизмы в большей степени выполняют аккумули- рующую функцию по отношению к семантике культуры [Токарев, 2020, 92]. Следовательно, в данном аспекте лексические единицы могут быть преобра- зованы в единицы лингвокультурного уровня, в числе которых находится вер- бальный символ культуры. Вербальный символ культуры – это лингвокультурная единица, которая представляет собой результат вторичной семиотизации и обозначает какую- либо идею. Вербальный символ культуры также принято называть квазисим- волом [Телия, 1996, 243] или культурно-языковым символом [Токарев, 2006, 76]. Вербальный символ культуры обладает следующими признаками: преце- дентность, семантическая многогранность, парадигматичность, образность. Оболочкой для культурно-языковых символов становятся слова ( корень, круг, каблук , глаз и др.) или фразеологизмы ( шкура неубитого медведя, не жизнь, а масленица, впитать с молоком матери и др.). В качестве примера рассмотрим вербальный символ культуры грязь . Указанный квазисимвол имеет пять значений: 1) ‘унижение’. Затаптывать в грязь. 2) ‘нечистоплотность’. Зарастать грязью . 3) ‘ложь, сплетни’. Кто бросает комком грязи, в того летит камень. 4) ‘бедность’. Из грязи в князи. 5) ‘позор’. Не ударить в грязь лицом. Формирование символических значений, возникновение ассоциаций обусловлены негативным восприятием грязи пред- ставителями русской лингвокультуры [Русско-болгарский словарь квазисим- волов, 2021, 63]. В рамках нашего исследования мы представили возможный вариант изу- чения вербальных символов культуры в составе фразеологизмов в рамках урочной деятельности. Дело в том, что ознакомление обучающихся с понятием вербального сим- вола культуры в рамках изучения фразеологического состава русского языка

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=