ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП.1

Атланта и многих других. Люди на этих форумах дают друг другу советы, рассказывают о своих печалях и радостях, делятся опытом освоения жизни в новой стране. На форумах существует огромное количество тем, в ключе которых ведётся общение: - экономика - бизнес - политика - эмиграция - здоровье - семья - психология - учёба - работа и т.д. Таким образом, интернет-форумы представляют собой богатейший материал для изучения особенностей того русского современного языка, на котором в начале XXI века говорят русскоязычные эмигранты Соединённых Штатов Америки. Язык форумов является разговорным. Сами же форумы чётко организованы. Каждому разделу соответствуют свои подразделы, а каждая статья-обсуждение посвящена определённой проблеме, теме, вопросу. Что же позволяет говорить о наличии особенности русской речи, которой, пользуется русскоговорящее население США, от обычной русской речи? Что заставляет обратить на неё научное внимание? Дело в том, что в рассматриваемом русском разговорном языке присутствует огромное количество английских (американских), различным образом видоизменённых слов. Все они транслитерированы с латиницы на кириллицу, слова имеют различную частеречную принадлежность, практически все “заимствованные” существительные приобрели русскую грамматическую способность к изменению по числам и в ед. ч. по падежам, а “американо-русские” глаголы стали иметь русские суффиксы, окончания, приставки. Данное языковое явление можно условно обозначить термином “частичное смешение языков” (ЧСЯ). На первый взгляд, это не вызывает никакого удивления и имеет вполне простое и адекватное объяснение. Вполне естественно, что человек, живущий в англо-американском языковом и культурном дискурсе постепенно начинает употреблять те слова, которые он часто слышит вокруг. Но в связи с этим возникает ряд вопросов. 1. Прчему с регулярной периодичностью совершенно разными русскоязычными людьми употребляются американские слова взамен этих определённых русских слов, а другие слова остаются неизменными? 78

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=