ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП.1

Художественные источники Atkinson К. Behind the Scenes at die Museum, Black Swan, 1996, 382 p. Burnett F.H. A Little Princess, Penguin Books, 1996, 256 p. Doyle R. Paddy Clark Ha Ha Ha. Penguins Books, 1995, 282 p. Harris J. Chocolate, Black Swan, 2001. - 320 p. Salinger J.D. Teddy//Nine Stories, Moscow Progress Publishers, 1982, pp. 149-174. B.A. Иконникова, Москва Семантическая вариантность англоязычных юридических терминологических сочетаний с элементом clause в английской, шотландской и американской терминосистемах Данная статья представляет собой исследование англоязычных юридических терминологических сочетаний с элементом clause, проведенное в рамках более широкой проблематики изучения взаимодействия языка, культуры и права. Правовые системы различных государственных образований являются составными частями правовых культур определенных сообществ (Англии, Шотландии и США). Следовательно, нормативно-правовые акты, изданные соответствующими органами и должностными лицами этих государств, отражают, с одной стороны, изменение правовых понятий и представлений в данном сообществе, и, с другой стороны, изменение соотнесенной с такой системой правовых понятий терминосистемы. Таким образом, исследование семантической вариантности англоязычных юридических терминологических сочетаний позволяет проследить отражение правовой культуры соответствующих сообществ в юридических документах английской, американской и шотландской терминосистем. Обращаясь к проблеме развития правовых терминосистем, следует проследить «эволюцию взглядов и представлений носителей языка» (Крючкова Т.Б., 2003: 96 - 100), что позволит рассмотреть динамику изменений системы концептов права. Правовые представления носителей языка, законодателей и правоприменителей и их изменения обусловливают изменения в системах права и в терминосистемах. Поскольку англо-саксонское право развивалось относительно обособленно в Великобритании и США, а также в их отдельных административных образованиях, то изменения, происходившие в них, вели к вариантности как отдельных терминов, так и терминосистем (их подсистем). Проблема вариантности терминологических единиц получила Широкое освещение в работах отечественных и зарубежных лингвистов 53

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=