ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП.1

1 К.В. Солнцева, Москва Психолингвистические маркеры детской речи в речевых характеристиках детских персонажей англоязычной художественной прозы Совершенно особый мир детства описывается авторами не только в литературных произведениях для детей, но и во взрослой литературе. Поскольку писатели стилизуют различные фонетические, лексико­ семантические, словообразовательные и грамматические особенности детской речи речь детских персонажей (иными словами, представленная детская речь) отлична от реплик персонажей взрослых и легко опознается читателями как принадлежащая к детской речевой сфере. Но иногда стилизованными оказываются такие особенности детской речи, которые нельзя отнести ни к одному из перечисленных языковых уровней. Они носят психолингвистический характер и требуют от автора довольно глубокого анализа слышимой им детской речевой продукции. Вследствие сложности их обнаружения в реальной детской речи такие ее особенности довольно редко используются писателями для речевой характеристики персонажа-ребенка. В проанализированных нами произведениях английской художественной литературы общим объемом около 9500 страниц нами было найдено лишь около 40 примеров, отражающих психолингвистические черты детской речевой сферы. Наибольшее количество найденных нами примеров показывает наличие в речи детей их наблюдений над языком, его функционированием, т.е. проявлений метаязыковой функции языка, чуть меньшим количеством примеров представлена эгоцентричность детских высказываний, реже всего (согласно нашему фактическому материалу) встречаются примеры, иллюстрирующие склонность детей предоставлять собеседнику информацию, не имеющую отношения к идущему разговору и внезапно менять тему разговора. Все эти особенности детской речи показывают сложность превращения детской эгоцентрической речи в речь социализированную, т.е. демонстрируют процесс освоения речевой культуры родного языка. Такое проявление метаязыковой деятельности ребенка, как исправление речи других людей отражается в следующем примере из нашего фактического материала: There were twenty-seven dogs in Barrytown, our part, andfifteen o f them had had their tails docked. —Docked off. - Therf's no Off. Docked, by itself. (Doyle: 140) В приведенном случае дети-персонажи спорят о наличйи или отсутствии постпозитива “o ff ’ в случае употребления в речи глагола 48

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=