ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП.1

высшего общества: от них первых не услышишь порядочного русского слова»', «... купцы, зная уже вкус помещиков, любивших добрую мадеру, заправляли ее беспощадно ромом, а иной раз вливали туда и царской водки, в надежде, что все выдержат русские желудки»', «Что у них немецкая жидкостная натура, так они воображают, что и с русским желудком сладят!». (Быть, дух, мужик, народ, тип, характер, человек, язык, земля, душа, история, природа). 4, Проектное задание. Выясните, в каких случаях в поэме употребляется существительное Русь, в каких - Россия. Материалы для анализа. «Но позвольте долоэ/сить, не будет ли это предприятие, или, чтоб еще более, так сказать, выразиться, негоция, - так не будет ли эта негоция не соответствующей гражданским постановлениям и дальнейшим видам России?» «Как в просвещенной Европе, так и в просвещенной России есть • весьма много почтенных людей, которые без того не могут покушать в трактире, чтоб не поговорить со слугою, а иногда даже забавно пошутить над ним». «Нет нужды, что ни лицо, что ни весь образ его не метался бы как живой перед глазами; зато по окончании чтения душа не встревожена ничем, и можно обратить внимание вновь к карточному столу, тешащему всю Россию». «Подобная игра природы, впрочем, случается на разных исторических картинах, неизвестно в какое время, когда и кем привезенных к нам в Россию...». «Собакевич тоже сказал несколько лаконически: «И ко мне прошу», - шаркнувши ногою, обутою в сапог такого размера, которому вряд ли где можно найти отвечающую ногу, особенно в нынешнее время, когда и на Руси начинают выводиться богатыри». «Он послал Селифана отыскивать ворота, что, без сомнения, продолжалось бы долго, если бы не было на Руси вместо швейцаров лихих собак ...». «Подъезжая к крыльцу, заметил он выглянувшие из окна почти в одно время два лица: женское, в чепце, узкое, длинное, как огурец, и мужское, круглое, широкое, как молдаванские тыквы, называемые горлянками, из которых делают на Руси балалайки...». «Виноват! Кажется, из уст нашего героя излетело словцо, подмеченное на улице. Что ж делать ? таково на Руси положение писателя!». «Надобно сказать, что у нас на Руси если не угнались еще кой в чем другом за иностранцами, то далеко перегнали их в умении общаться». «Все те, которые прекратили давно уже всякие знакомства и знались только, как выражаются, с помещиками Завалишиным да Полежаевым (знаменитые термины, произведенные от глаголов «полежать» и «завалиться», которые в большом ходу у нас на Руси, все равно как 46

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=