ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП.1

В XVIII веке в России проводилось генеральное межевание, которым было охвачено 35 губерний, в том числе и Смоленская губерния. Данные об обмежеванных землях заносились в межевые книги. А поскольку составлялись часто такие книги со слов местных старожилов, то, естественно, что в них нашла широкое отражение народно-разговорная лексика. Кроме того, в рассматриваемых памятниках письменности находим термины, терминологические сочетания, специальную и профессиональную лексику; землемер, межевая яма, починный пункт , починная уездная межевая яма, астролябия, ромб, зюйд, норд, ост, градус, перпендикуляр, линия, межевой столб и др., например; У того столба ставлена астролябия и продолжена линия до повороту которая скланение имеет на ромб от норда к осту два градуса идучи тою линиею вверхь речки Пустой по течению ее левою стороною которая в сем месте между дачъ росчистнои нивы Кпечиков и дрвни Ивановой состовляет живую непременную межу и ко оной влево чрезъ пятдесят сажень браны были перпендикуляры. . .(ГАСО, ф. 113/1, 153, 1 об. 1779 г.). Изобилуют памятники XVII-XVIII вв. также местными географическими терминами: бакалдина, водороина, копанка, копанъ, обыток «ответвление реки», садок «искусственный водоем для разведения рыбы», сажалка, став, ставок, чертомоина и др. Причем одни из приведенных слов имели более широкое бытование, другие - узкое, третьи - являлись локализмами. Определенный интерес представляют в памятниках деловой письменности XVTI-XVIII вв. ономастические единицы: антропонимы и топонимы. Так, в одной из отказных книг ХУП в. встречаем различные типы именования людей в зависимости от их социального положения, ср.; боярин и воевода Борис Васильевич Бутурлин, дьяк Осип Татаринов, стряпчий Трофимъ Прохоровъ сынъ Колеминь, рейтар игнатъ Ленинъ, вдова Игнетьевская жена Ленина, вдова Катерина Алексеева дочь , крестьянин Савка Кузьминъ, крестьянин Карнешка Прокофьевь, у него сынъ Сергушка, подсоседник Оська Гавриловъ, у него сынъ Тимошка (ЦГАДА, ф. 1209/2, 15175,117-120,1685-1690 гг.). Не менее интересными являются в рассматриваемых памятниках письменности и топонимы (имена собственные географических объектов). Не только лексика апеллятивная отразила взаимодействие языков и диалектов в те или иные исторические эпохи, но подобное взаимовлияние отмечаем и в топонимике. Так, известно, что долгое время смоленские земли вместе с украинскими и белорусскими входили сначала в Литовское государство, а затем в состав Речи Посполигой. Это не могло не отразиться на названиях деревень и на названиях более мелких географических объектов (микротопонимах): п. Ляхово (15171, 11

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=