С РУССКИМ СЛОВОМ ВОКРУГ СВЕТА

67 женов и Ия Арепина. Эта работа была настолько удачной, что лишь к кон- цу XX века была сделана вторая попытка экранизации этого произведения. Кинорежиссер А. Прошкин в 1999 году выпустил на экран историческую драму по мотивам повести «Капитанская дочка» и истории Пугачевского бунта – «Русский бунт». Немного ранее, в 1979 году при участии лучших актеров отечествен- ного кино, таких как Сергей Юрский, Иннокентий Смоктуновский, Влади- мир Высоцкий, режиссер Михаил Швейцер экранизировал «Маленькие трагедии» А. С. Пушкина. Не менее экранизируемым автором считается и Н. В. Гоголь. Так, в 1952 году режиссер–сказочник Александр Роу снял фильм «Майская ночь или утопленница», показав эффект исчезающих предметов на киноэкране. В 1960 году режиссер Леонид Трауберг экранизировал «Мертвые ду- ши», где играли Алексей Грибов и Михаил Яншин. В 1961 году вышел на экран еще один фильм Александра Роу, снятый по мотивам произведения Н. В. Гоголя «Ночь перед Рождеством» – «Вечера на хуторе близ Диканьки», который поражает операторскими новшествами, чувством юмора, яркостью игры актеров. Чуть позже был снят “Вий”, кото- рый можно считать началом современных российских фильмов ужасов. Киноискусство охотно обращалось к образам и сюжетам советской ли- тературы. И тут можно перечислить таких авторов, как М. Шолохов, К. Си- монов, Ч. Айтматов, В. Быков, В. Астафьев, Б. Васильев. Новый виток экранизации киноклассики начался с пришедшей модой на многосерийные телевизионные сериалы. С 2003 года начинается мода на экранизацию классики с сериала “Идиот” В. Бортко. Затем тот же В. Бортко экранизирует “Мастера и Мар- гариту” и Г. Панфилов “В круге первом”. Режиссеры к своим задачам от- неслись очень ответственно, так как на время производства откровенно не- качественных фильмов и сериалов. Так начался отсчет новой эпохи в исто- рии киноэкранизации. В заключении следует отметить, что задача воплощения и истолкова- ния средствами кино литературных идей и образов ответственна и трудна. Нередки случаи, когда при всем богатстве технических средств и вырази- тельных возможностей кино предлагает унылую иллюстрацию литера- турного произведения. И наоборот, «вольная» кинематографическая трактовка литературного произведения иногда оборачивается искажением его идеи и духа. Но, тем и хороши экранизации классических литературных произведений, что они вызывают неизменный интерес у зрителей и одновременно новый всплеск читательской активности.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=