С РУССКИМ СЛОВОМ ВОКРУГ СВЕТА

27 неязычного в форме именительного падежа единственного числа мужского рода прилагательных: гром[къ]й, стро[гъ]й, ти[хъ]й . В нейтральном стиле произносятся в[и э ]cна, вз[и э ]ла, н[а]ктюрн, п[ъ]этический, прог[p’э]сс, [д’и э ]маркация, гром[k’и]й, стро[г’и]й, ти[х’и]й . В разговорной речи наблюдается выпадение гласных и согласных: про- во[лк]а, не[кт]орые, в[а]бще, [тыш’ъ] – тысяча, [када] – когда, [токъ] – только, [п’ис’ат] – пятьдесят , что приводит в ряде случаев к возникнове- нию необычных сочетаний звуков. Разговорную речь считают реализацией особого разговорного литературного языка (а не просто стиля). Орфоэпия устанавливает нормы литературного произношения. Уста- навливать и отстаивать нормы нужно потому, что они могут нарушаться. Чем же обусловлено нарушение произносительных норм? Во-первых, воз- действием диалектов. Русский литературный язык распространен на значи- тельной территории России. На нем говорят и в Архангельске, и в Смолен- ске, и в Ростове, и в Томске. Под влиянием местных диалектов говорящие могут в свое произношение вносить диалектные черты. Так, у жителей Ар- хангельска, Вологды, Ярославля, Костромы и других городов, расположен- ных в окружении севернорусских говоров, часто наблюдаются случаи ока- нья – различения фонем неверхнего подъема в безударном положении, ко- гда говорят тр[а]ва, д[а]ла , но в[о]да, ст[о]ла и т. п. А жители Рязани, Смоленска, Орла, Воронежа и других городов, окруженных южнорусскими говорами, нередко произносят [γ] на месте литературного [г]: [γ]ород, за[γ]оворить, при[γ]радить и т. п. Другой источник отступлений от литературного произношения – письмо. Между буквами и звуками нет точного соответствия. Мы пишем конечно, что, чтобы , а произносим коне[ш]но, [ш]то, [ш]тобы . А тот, кто произно- сит коне[ч’]но, [ч’]то, [ч’то6ы] , допускает отклонения с точки зрения норм русской орфоэпии. Произносительные варианты могут характеризовать исторически раз- ные типы произношения. Исторический аспект орфоэпии – предмет от- дельного разговора. Нормы литературного языка устойчивы, но они постепенно изменяют- ся. Новое произношение, возникнув, со временем завоевывает все большее признание, старая норма постепенно уступает ей место и уходит в прошлое. Но на определенном этапе обе нормы сосуществуют. Русское литературное произношение складывалось на протяжении долгого времени. До образования национального языка в XVII в. нормали- зация литературного языка практически не касалась произношения. На разных территориях были распространены диалектные разновидности рус- ского языка. На этих диалектах: ростово-суздальском, новгородском, твер- ском, смоленском, рязанском и др. – говорило все население соответст- вующих феодальных земель независимо от социальной принадлежности.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=