Университет XXI века: научное измерение

Русский язык и отечественная литература. Теория и практика изучения 31 Г. С. Миронова Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого МОТИВ ОГНЯ В ДРАМАТИЧЕСКОЙ ДИЛОГИИ М. И. ЦВЕТАЕВОЙ «ПРИКЛЮЧЕНИЕ» И «ФЕНИКС» Аннотация. Статья посвящена драматической дилогии М. И. Цветаевой «Приключе- ние» и «Феникс». Цель статьи – выявить, как в указанных пьесах реализуется мотив огня. В результате автор статьи приходит к выводу, что стихия огня заключена в центральном об- разе дилогии – Джакомо Казанове, а также в юной спутнице Казановы Франциске – героине второй пьесы «Феникс». Ключевые слова: мотив, пьеса, огонь, ремарка, реплика. Драматическая дилогия М. И. Цветаевой «Приключение» и «Феникс» вхо- дит в цикл «Романтика» (1918–1919), обращение к которому поэтесса объясняла так: «…стала писать пьесы, это пришло, как неизбежность, просто голос перерос стихи, слишком много вздоху в груди стало для флейты» [4, с. 441]. Централь- ным персонажем драматической дилогии является Джакомо Казанова – «острый угол и уголь», как его описывает автор в афише [3, с. 256]. Сама Цветаева так охарактеризовала свой интерес к известному авантюристу, женскому обольсти- телю, путешественнику и писателю: «…это поэма – просто любовь: тысяча пер- вое объяснение в любви Казанове» [1, с. 3]. Именно этот персонаж связан в ди- логии с мотивом огня, а также с этой стихией связана Франциска – героиня драмы «Феникс», юная спутница Казановы. В пьесе «Приключение» завязкой любовного конфликта служит знакомство двадцатитрехлетнего Казановы с обладающей всеми женскими достоинствами и окутанной тайной Генриэттой – юной аристократкой, на что указывают и ее манеры, и ее имя (Генриэтта в переводе с древнегерманского означает «благо- родная красавица», «богатая», «могущественная», «женщина силы и власти»), и случайно оброненные ею фразы (например, «в нашем замке…» и др.). Эта ро- ковая для Джакомо Казановы встреча происходит в 1748 году в итальянском го- роде Чезене. Встреча героев ассоциативно связана в пьесе с мотивом огня, кото- рый воспламеняет Казанову и озаряет его жизнь светом любви. В первой кар- тине, симоволически названной «Капля масла», возникает аллюзия на античный миф о любви Амура и Психеи, который литературно обработан в «Метаморфо- зах» Апулея (Анри-Генриэтта появляется в комнате гостиницы с ночником в руке, и капля масла, случайно пролившаяся из светильника, пробуждает героя). Генриэтта – это «лунный лед», так она характеризуется в афише [3, с. 256], Ка- занова же в этой пьесе связан с мотивом огня. Огонь заключен, прежде всего, в глазах героя, которые так характеризует в прощальном монологе его возлюб- ленная Генриэтта: «…Глаза твои я вижу: те же, в уголь // Всё обращающие, те же, в пепл и прах // Жизнь обратившие мою…» [3, с. 289]. А в третьей картине этого же драматического этюда один из персонажей так описывает Казанову:

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=