Университет XXI века: научное измерение

«Университет XXI века: научное измерение» – 2025 134 Следует обратить внимание и на то, как синонимический ряд может усилить драматизм ситуации. Так, в высказывании из La Vanguardia ( "La emergencia sanitaria es una batalla, una lucha, un combate" ) наблюдается накопление терми- нов с боевым значением, что способствует созданию чувства затяжного кон- фликта. При этом метафора не только структурирует восприятие ситуации, но и эмоционально вовлекает аудиторию в «бой» [6]. Ещё один характерный пример: "La valentía de quienes salen de sus casas para combatir al virus" (ABC) [6]. Здесь наблюдается героизация повседневных дей- ствий – лексемы "valentía" и "combatir" формируют образ гражданина-героя, а повиновение государственным мерам становится формой патриотического акта. Таким образом, риторика войны позволяет не только объяснить, но и мо- рально обосновать ограничения. В целом, проанализировав примеры, можно сделать вывод: военная мета- фора становится инструментом институциональной власти, направленным на нормализацию чрезвычайных мер и формирование образа «единства нации» в борьбе с кризисом. Метафоры миграции Другой разновидностью современного политического и медийного общения является миграционный дискурс – совокупность речевых практик, связанных с обсуждением, интерпретацией и репрезентацией миграционных процессов в публичной сфере. Как отмечает немецкий социолингвист Рут Водак, профессор Ланкастерского университета и одна из основательниц критического дискурс- анализа, миграционный дискурс – это не просто разговор о миграции, а система представлений, в которой формируются и воспроизводятся социальные и поли- тические установки по отношению к «другому», «иностранцу» [4]. Миграционный дискурс тесно связан с идеологией, страхами, ценностями общества и часто используется как инструмент политической мобилизации. В этом контексте особенно актуальны понятия «мы» и «они», на которых стро- ится дихотомия собственного и чужого, легального и нелегального, цивилизо- ванного и угрожающего. Эти оппозиции формируют устойчивые нарративы, обоснованные через эмоционально окрашенные метафоры, стереотипы и симво- лические маркеры [9]. Российский лингвист и специалист в области медиалингвистики М. Л. Ки- селева отмечает, что в миграционном дискурсе наблюдается высокая степень эмоциональной ангажированности, а лексика часто окрашена в негативные кон- нотации, особенно в СМИ и политической риторике. Дискурс миграции, как под- черкивает исследовательница, становится «полем боевых значений», где сталки- ваются гуманитарные и охранительные нарративы [11, с. 61]. В испанском контексте миграционный дискурс имеет особое значение ввиду геополитического положения страны и её роли как «пограничного государства» Ев- ропейского союза. Как показывают исследования С. Лаго и М. Парры, испанская политическая риторика по вопросам миграции часто колеблется между гума- нистскими ценностями солидарности и прагматическим контролем границ. Этот дискурс включает элементы как политической аргументации, так и моральной

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=