Университет XXI века: научное измерение

«Университет XXI века: научное измерение» – 2024 74 Американские путешественники постоянно сравнивают все увиденное в Старом Свете с их собственной страной, которую в 19 веке было принято счи- тать «новым Эдемом для нового Адама», средоточием всего лучшего и прекрас- ного для обновленных представителей человечества. Марк Твен, как мы уже го- ворили, в этом смысле не был исключением: If one desires to be so stirred by a poem of Nature wrought in the happily commingled graces of picturesque rocks, glimpsed distances, foliage, color, shifting lights and shadows, and falling water, that the tears almost come into his eyes so potent is the charm exerted, he need not go away from America to enjoy such an experience [2] . В самых неожиданных местах он находит сходство со знакомыми ему пейзажами Соединенных Штатов. Так при посещении Ялты и Одессы в России он неожиданно вспоминает горные хребты Сьерры-Невады. А во время восхождения на Везувий в Италии не может удер- жаться от сравнений с гигантскими, величественными вулканами Сандвичевых островов – Халеакала и Килауэа: A colossal column of cloud towered to a great height in the air immediately above the crater, and the outer swell of every one of its vast folds was dyed with a rich crimson luster, which was subdued to a pale rose tint in the depressions between. It glowed like a muffled torch and stretched upward to a dizzy height toward the zenith [2] . Везувий в сравнении с ними лишь «кукольный вулканчик», «кастрюлька», по мнению Твена. Он, безусловно, восторгается природой Франции, но для него она слишком облагорожена, прилизана, упорядочена: What a bewitching land it is! What a gar- den! Surely the leagues of bright green lawns are swept and brushed and watered every day and their grasses trimmed by the barber. Surely the hedges are shaped and meas- ured and their symmetry preserved by the most architectural of gardeners. … How else are these marvels of symmetry, cleanliness, and order attained? [1]. Писатель с иро- нией описывает величавые деревья в бесконечных симметричных колоннадах одной толщины и высоты, кусты и маленькие деревья, на которых ни одному листику не дозволено расти ниже определенного уровня, аккуратно и искусно подстриженные и превращенные в предметы искусства. Эту искусственность и изящество Твен с гордостью противопоставляет девственности американской природы. Он вспоминает поездку в почтовой карете по США, которую позже описал во всех подробностях в книге 1872 года «Налегке» ( Roughing It ). Писа- тель рассказывает в ней о трудном пути из Сент-Джозефа в Карсон-Сити, о при- ключениях в Неваде, о переезде в Сан-Франциско и о путешествии на Сандви- чевы острова (Гавайи). Особенно выразительны и убедительны эти сравнения, когда Твен пишет об озерах. В Италии он посещает знаменитое озеро Комо, и оно не производит на него особого впечатления, так как у него уже есть опыт знакомства с американ- ским «чудом природы» – озером Тахо: I did not like it yesterday. I thought Lake Tahoe was much finer. I have to confess now, however, that my judgment erred some- what, though not extravagantly. I always had an idea that Como was a vast basin of water, like Tahoe, shut in by great mountains. Well, the border of huge mountains is here, but the lake itself is not a basin. It is as crooked as any brook, and only from one- quarter to two-thirds as wide as the Mississippi [1] . Вода в озере Комо кажется ему мутной по сравнению с кристальной чистотой, изумительной прозрачностью

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=