Университет XXI века: научное измерение

«Университет XXI века: научное измерение» – 2024 196 Р. В. Лопухина Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого ОТРАЖЕНИЕ УНИВЕРСАЛЬНЫХ И НАЦИОНАЛЬНО СПЕЦИФИЧНЫХ КАТЕГОРИЙ МИРОВОСПРИЯТИЯ В РУССКОМ И ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКАХ * Аннотация. Статья посвящена сравнительно-сопоставительному исследованию ино- странного (испанского) и русского языков на более широком фоне сопоставления «языковых картин мира», учете национальных реалий, специфики концептуализации мира, образной системы как способов выражения двух культур. Ключевые слова: сравнительно-сопоставительный анализ, русский и испанский языки, языковая картина мира, концептуализация мира, национальные реалии, образная система. Сравнительно-сопоставительные исследования иностранного (испанско- го) и русского языков мы рассматриваем на более широком фоне сопоставле- ния «языковых картин мира» (ЯКМ), учета национальных реалий, специфики концептуализации мира, образной системы как способов выражения двух культур. Такие модели мира представляет собой особую форму структурирования и фиксации общественного опыта и знаний людей, содержащихся в языковом сознании данных народов. Специфика языковых средств при этом является проявлением не столько внутреннего свойства языка, сколько его внеязыкового содержания, корнями уходящего в национальное самосознание, национальный характер и шире – в национальную психологию каждого народа. Именно этим можно объяснить существование множества национальных ЯКМ на базе уни- версальных категорий как средств познания и отражения одного и того же ма- териального мира. Универсальные категории «возникают и развиваются на протяжении всей истории познания как особые абстракции, фиксирующие всеобщие существен- ные определенности бытия, его универсальные формы, которые становятся и всеобщими формами мышления, теоретического постижения бытия» [1, с. 247]. Так, базовые концепты «пространство», «время», «аспектуальность», «ко- личественность», «причинность» и др. – это универсальные понятия в каждой культуре, связанные между собой. Они образуют определенную «модель мира» – ту «сетку координат», при посредстве которых люди воспринимают действи- тельность и строят образ мира, существующий в их сознании» [2, с. 30]. Например, наличие 18 временных форм в системе испанского языка (10 – Modo Imdicativo, 6 – Modo Subjuntivo и 2 – Modo Imperativo) позволяет говорить * Статья написана в рамках научного исследования на тему: «Актуализация и апробация сфор- мированной модели непрерывной подготовки преподавателя РКИ в системе среднего и высшего образования (в рамках сотрудничества с Республикой Сербской (Босния и Герцеговина))».

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=