Университет XXI века: научное измерение

«Университет XXI века: научное измерение» – 2024 172 Д. А. Романов Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого МАЛАЯ ПРОЗА Л. Н. ТОЛСТОГО В ЛИНГВОПОЭТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ Аннотация. В исследовании выделяются основные лингвопоэтические черты рассказов и небольших повестей Л. Н. Толстого, складывавшиеся на протяжении всего его творчества и вошедшие в художественную традицию отечественной литературы. Ключевые слова: художественный текст, лингвопоэтика, Л. Н. Толстой, рассказ, по- весть, язык, идиостиль. Небольшие повести и рассказы Л. Н. Толстой сочинял на протяжении всего своего творческого пути. На самом деле, он вошел в литературу именно с жанром малой прозы и в последние годы жизни работал преимущественно над неболь- шими произведениями, часть из которых была опубликована уже после смерти писателя. Одним из первых значительных явлений толстовского творчества был рассказ «Метель», написанный в 1856 г. двадцативосьмилетним автором. Если не считать более ранних военных рассказов, это одно из первых значительных явлений в художественном творчестве Л. Н. Толстого. Именно тогда и начали складываться основные лингвопоэтические черты толстовского идиостиля, ко- торые с течением времени совершенствовались, расширялись, образовывали определенные синтезы и т. д., оставаясь в целом вполне узнаваемыми, т. е. спе- цифически толстовскими. Даже после «перелома» конца 1870-х гг., когда Толстой сознательно отка- зался от прежних тематических, идейных, речевых и стилистических предпочте- ний, в его художественном творчестве продолжали проявляться, по сути, те же самые черты. Разумеется, в народных рассказах, в «Азбуке», в «Русских книгах для чтения» Л. Н. Толстой культивировал иные смысловые и формальные под- ходы к тексту. Однако, как уже сложившийся автор, он не мог преодолеть того, что естественно сформировалось в нем как в художнике. Именно поэтому почти все лингвопоэтические черты Л. Н. Толстого сохранялись в его творчестве вплоть до его поздних произведений начала XX в. Возвращаясь к рассказу «Метель», следует сказать, что здесь весьма ярко проявилась тенденция толстовского идиостиля к максимально точной передаче смыслов, иногда даже в ущерб грамматической и стилистической правильности. Конечно, Толстой не «ломал грамматику через колено», как это делал в свое время Державин, но заметно пренебрегал языковыми красотами и правильно- стью во имя полной и доступной для читателя передачи мысли. Уже в «Метели» мы встречаем, например, сравнительную степень страдательного причастия до- рога стала тяжелее и заспаннее , которая невозможна в русском языке, но кото- рую как потенциальное слово легко воспринимает любой русский человек и ко- торая в обозначенном контексте действительно наиболее точна.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=