Университет XXI века: научное измерение

«Университет XXI века: научное измерение» – 2024 146 Т. С. Тимакова Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого НЕОЛОГИЗМЫ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ МЕДИАТЕКСТЕ: СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ Аннотация. В статье рассмотрены неологизмы, выделенные в англоязычных медиа- текстах за период 2021–2024 гг. Предлагается анализ данных лексических единиц с точки зре- ния словообразования. Выделены наиболее продуктивные модели формирования неологизма в англоязычных текстах медийной направленности. Ключевые слова: неологизм, словообразование, медиатекст, словосложение, аффикса- ция, аббревиатура, акроним. С каждым годом исследователи уделяют все больше внимания процессам пополнения языка новыми лексическими единицами, которые в лингвистиче- ской науке принято обозначать термином «неологизм». Связано это с тем, что сегодняшний мир переживает нескончаемый поток изменений в различных сфе- рах жизни общества. Вместе с тем, отражая эти изменения, активно трансформи- руется и язык – динамичная и гибкая система, которая чутко реагирует на глоба- лизационные процессы, эволюцию научного знания, технический прогресс, пе- реломные события в истории, новые явления и тренды. Общество стремится дать наименование реалиям, не существовавшим ранее или же наделить уже из- вестные в языке слова новыми коннотациями. Немаловажным является и наме- рение носителей языка выразить мысль в более краткой, точной, но емкой форме, оптимизируя тем самым процесс коммуникации и превращая язык в бо- лее удобный инструмент общения [8, с. 53]. Результатом таких трансформации становится обилие новых слов, требующих детального анализа и исследования. Вопрос о точном определении понятия «неологизм» по-прежнему остается открытым, и в научных работах по языкознанию можно найти множество раз- личных точек зрения на расшифровку данного термина. Например, по мнению И. В. Арнольд, неологизм представляет собой фразеологическую или лексиче- скую единицу, которая входит в язык вследствие культурного и технического развития, изменений в условиях жизни, общественных отношениях, в быту и воспринимается носителями языка как новая [4, с. 201]. А. А. Реформатский в труде «Введение в языковедение» описывает неологизм, как «новое слово или выражение, свежесть и необычность которого ясно ощущается носителями дан- ного языка» [12, с. 481]. Немецкий лингвист Д. Херберг сформулировал свое понимание языковых новообразований следующим образом: неологизмы – это новые лексические единицы, сформировавшиеся на некотором этапе развития языка в связи с определенными коммуникативными потребностями общества, получающие распространение в этом обществе, соответствующие нормам языка и воспринимаемые значительной частью носителей, как новые [1, c. 12]. Наиболее емкое определение неологизма принадлежит Н. З. Котеловой. По ее

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=