Университет XXI века: научное измерение

Актуальные проблемы романо-германской филологии 297 Jefferson on the real Meghan Markle” [2]. Российские источники также не стесня- ются яркого, полного сарказма заголовков. « Подробности из жизни «Золушки ». Принцесса-полукровка , или Как Меган Маркл стала поводом для войны миров. Меган Маркл как троян британской монархии» [3]. СМИ нарочито диктует от- ношение народа, прибегая к метафорическому сравнению с Золушкой, стилиза- ции, пронизанной насмешкой – «принцесса-полукровка» (синекдоха). Интересно отметить, что после скандального разрыва Гарри и Меган с королевской семьей в 2020 году в английском языке появился неологизм “to Meghan Markle”. Он обозна- чает способность человека любить и уважать себя, свое ментальное состояние и быть способным уйти оттуда, где не принимается и не уважается истинное ваше «я». В 2020 году Tatler назвал КейтМидлтон «одной из самых влиятельных женщин на свете». “The Duchess of Cambridge suddenly become one of the most influential women in the world . Kate understands that the only credo of the Royal Family is duty, duty, duty . She appears to model herself on the Queen and now speaks like the Queen ” [6]. Огромная ответственность, упавшая на плечи Кейт Мидлтон передается соседству- ющим повтором лексической единицы «duty», а сравнение с самой Елизаветой II, усиленное эпистрофой, лишь увеличивает степень обязательств перед возможной будущей королевой Англии. «Кейт понимает, что единственное кредо королевской семьи – это долг, долг, долг … Кейт помнит, что в будущем станет королевой, и ведет себя, подражая Елизавете II » [7]. В медиа пространствах Кейт Мидлтон, будучи “the most influential” сравнивается с Меган Маркл “the most hated celebs” (“How Meghan Markle Became One Of The Most Hated Celebs On The Internet”). Итак, безусловно, оценочная лексика, применяемая британской прессой в отношении членов королевской семьи, является эффективным средством ре- презентации и помогает создать общественное мнение, представление о рей- тинге их статуса. Благодаря таким лексическим единицам пресса способна воз- действовать на общественное мнение и формировать позицию общества относи- тельно королевской семьи. В британских СМИ наблюдается тенденция к оттор- жению всего нового и не традиционного, что подтверждается на примере Меган Маркл и Кейт Мидлтон. Лингвистический и культурный портрет определяется стереотипным шаблоном поведения, традиционными поведенческими паттер- нами, которые положительно воспринимаются британской аудиторией. Литература 1. Якимова О. А. Массовая коммуникация: теория и практика : учеб. пособие. Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2020. С. 101–105. 2. The Guardian : сайт. URL : https://www.theguardian.com/books/2018/may/05/ meghan-markle-royal-wedding-margo-jefferson (дата обращения: 13.11.2023). 3. Life : сайт. URL: https://life.ru/p/1384070 (дата обращения: 13.11.2023). 4. The Guardian : сайт. URL: https://www.theguardian.com/uk/2010/nov/17/ kate-middleton-prince-william-engagement (дата обращения: 13.11.2023). 5. Marie Clarie : сайт. URL: https://www.marieclaire.ru/psychology/kak-izmeni- las-keyt-middlton-za-sem-let-jizni-v-korolevskoy-seme/?ysclid=lox- bsc43lm222251165 (дата обращения: 13.11.2023).

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=