Университет XXI века: научное измерение

«Университет XXI века: научное измерение» – 2023 282 О. А. Никитина Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого АНГЛИЦИЗМЫ В СЛОВАРЕ НЕОЛОГИЗМОВ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА Аннотация. В статье рассматриваются англицизмы, включенные в словник словаря неологизмов немецкого языка. Анализируется количественное соотношение англицизмов и других типов новых слов, а также распределение англицизмов по тематическим (предмет- ным) группам. Ключевые слова: англицизм, заимствование, неологизм, немецкий язык. Заимствование из английского языка в немецкий язык не является исключи- тельной особенностью XXI века. Отдельные примеры англицизмов зафиксиро- ваны уже в текстах XVI века, и с тех пор англоязычные заимствования постоянно и во все возрастающем числе пополняют словарный состав немецкого языка [2, с. 36]. Причины растущего количества английских заимствованных слов множе- ственны и разнообразны. Во-первых, в последние десятилетия контакты между английским и немецким языками усилились, особенно под влиянием американ- ского английского [4, с. 50]. Во-вторых, заимствования из латыни ограничены, как правило, специальными научными сферами функционирования, в то время как англоязычные заимствования используются во многих различных кон- текстах. Наконец, английский и немецкий языки тесно связаны типологически и генеалогически, так что грамматическая интеграция английских заимствован- ных слов в немецкий язык проходит относительно легко [1, с. 115]. Предлагаем краткий обзор практики лексикографирования англицизмов в «Словаре неологизмов немецкого языка» (Neologismenwörterbuch) [3]. Сло- варь разрабатывается и пополняется онлайн в рамках соответствующего про- екта Института немецкого языка им. Г. В. Лейбница (Мангейм, Германия). В частности, проанализируем количественное соотношение англицизмов и дру- гих типов новых слов, а также распределение англицизмов по тематическим (предметным) группам. Словарь неологизмов включает более 2500 новых слов, новых фразеологиз- мов и новых значений устоявшихся слов, которые вошли в общеязыковую часть словарного состава стандартного немецкого языка в период с 1991 года по насто- ящее время. Предметом лексикографического описания являются новые одно- словные лексемы (Neulexeme) и новые многословные лексемы Neuphraseologis- men), которые в единстве формы и значения отсутствовали в немецком словар- ном составе до более или менее определенного момента. При этом не проводится принципиального различия между новыми лексическими единицами, образован- ными в немецком языке, и новыми лексическими единицами, заимствованными из других языков. О новом значении речь идет в случаях, когда уже существую- щая в немецком языке многозначная или однозначная лексическая единица по- лучает новое значение.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=