Университет XXI века: научное измерение
«Университет XXI века: научное измерение» – 2023 262 или DC, знакомы с ролью каждого персонажа, что облегчает восприятие текста на иностранном языке. Детям будет проще понимать текст, т. к. он будет подкреплен средствами наглядности. В-третьих, с помощью последовательного изложения мысли в виде текста с картинками или рисунками учащийся развивает навык де- кодирования информации, а сам процесс понимания текста становится более простым. В-четвертых, комиксы позволяют читателю увидеть, как иностранный язык используется в том или ином жанре, языковой ситуации, т. к. предполага- ется использование аутентичных материалов. При этом преподаватель может создать комикс для своих учащихся само- стоятельно, т. к. достаточно проблематично подобрать материал таким образом, чтобы была охвачена определенный лексический и/или грамматический мате- риал. На ряду с этим, некоторые аутентичные комиксы требуют адаптации под определённый уровень знаний учащихся с изменением лексической и граммати- ческой составляющей, если имеет место текст, насыщенный разнообразными сложными грамматическими конструкциями диалектной лексикой. Создавая комикс, следует придерживаться основных требований, а именно: – составление комикса в соответствии с возрастной группой учащихся; – использование лексики и грамматики согласно уровню владения, – иностранным языком; учет актуальности; применение знакомого уча- щимся; – визуального материала; содержание воспитательной ценности. На первый взгляд положение о создании собственного авторского комикса покажется достаточно сложной и временно затратной. Вместе с тем, данный тру- доемкий процесс можно организовать достаточно просто и доступно каждому преподавателю, вне зависимости от владения художественными навыками и умениями. Рекомендуется следовать определённому алгоритму, в котором можно выделить следующие этапы: 1) подготовка к работе (организация рабочего места и определение с идеей и общей концепцией будущего комикса); 2) определение необходимого лексико-грамматического материала в соот- ветствии с изучаемой на уроке темой (осуществление выборки определенных лексических и грамматических единиц); 3) разработка сценария (определение количества фраз и составление при- мерных реплик героев будущего комикса); 4) адаптация текста под формат комикса (изменение текста, если это требу- ется для полноты сюжетной картины, согласно привычному тексту в комиксах, например, добавление междометий); 5) проектирование персонажей (продумывание деталей в образе героев ко- микса в соответствии с их репликами, используемыми лексическими единицами и обстановкой, а также зарисовка персонажей с помощью онлайн-сервисов); 6) раскадровка будущего комикса (определение количества картинок в бу- дущем комиксе согласно определенной речевой ситуации); 7) обращение к Интернет-ресурсам для создания яркой картинки (выбор нужных характеристик в онлайн конструкторе для воплощения задуманной идеи);
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=