Университет XXI века: научное измерение

Актуальные проблемы романо-германской филологии 255 Т. В. Дроздова Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЛЯ РАЗВИТИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ Аннотация. В статье рассматривается функционал и потенциал литературно-художе- ственного произведения для развития и дальнейшего совершенствования языковой и комму- никативной компетенций в рамках общей комплексной иноязычной компетенции. Данное по- ложение является актуальным, так как данный подход способствует практико-ориентирован- ному характеру подготовки обучающихся. Ключевые слова: обучение иностранному языку, иноязычная компетенция, языковая компетенция, коммуникативная компетенция, литературно-художественное произведение. Отличительной чертой обучение на современном является, прежде всего, практико-ориентированной направленностью в рамках освоения той или иной дисциплины, которая, свою очередь, служит базисом реализации компетентност- ного подхода. Компетентность – это интегративная характеристика качеств че- ловека (работника), ориентированных на решение реальных задач, определяе- мых его актуальной (или потенциальной, желаемой) должностью. Конечной це- лью обучения иностранному языку в современных реалиях определяется форми- рование иноязычной коммуникативной компетенции, которая является актуаль- ной как для отдельного индивида, так и для социума, где он функционирует [1]. Традиционно выделяют следующие компоненты общей комплексной ино- язычной компетенции: – языковую компетенцию, – коммуникативную компетенцию, – лингвострановедческую компетенцию, – социолингвистическую компетенцию, – прагматическую компетенцию, – дискурсивную компетенция. Рассмотрим подробнее процесс развития языковой и коммуникативной ком- петенций с использованием художественного литературного произведения и представим ряд практических рекомендаций. Очевидно, что сам искомый текст даёт возможность пополнять словарной запас обучающегося. Для этого перед прочтением определённого объёма текста преподавателю необходимо составить лист языковых единиц и явлений, встре- чающихся в тексте, для тщательного изучения, лингвистического анализа и по- следующего заучивания. Вместе с тем, обучающимся может быть предложена дополнительная опция – скомпоновать подобный лист самостоятельно, т.е. про- вести лексико-грамматический анализ лингвистического наполнения определён- ного фрагмента (главы) произведения, а также составить личный глоссарий по

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=