Университет XXI века: научное измерение

Научная конференция научно-педагогических работников, аспирантов, магистрантов ТГПУ им. Л. Н. Толстого 254 При анализе лексических единиц русского языка в Интернете основное внимание уделяется тем словам, которые важны для формирования их призна- ков. Наблюдая за сетевой коммуникативной деятельностью, автор обобщает следующие характерные признаки лексического стиля. 1. Часто используются сокращения В целях экономии времени и места и своевременного обмена информацией в сетевой коммуникации используется большое количество акронимов. Эти аб- бревиатуры были постепенно приняты, образуя уникальный новый интернет- сленг или «киберязык». Например: (1) Появление нового класса слов субъективной оценки – заимствованных аббревиатур такие как ЛОЛ – «очень смешно», РОФЛ – «падаю от смеха», ИМХО – «я думаю», «ПМСМ» – по моему скромному мнению, «ЕМНИП» – если мне не изменяет память, ППКС — что означает «подписываться под каж- дым словом» и т. д. (2) Использование цифр в аббревиатурах. Например: L8R (позже), про100 – просто, 4ё – чё, 05 – опять, 1очество – одиночество 2. Используются иконки, смайлы для выражения интонации и эмоций Интернет не может передавать невербальные подсказки, которые необхо- димы при общении в реальном времени. В компьютерных коммуникативных действиях отсутствие этих невербальных сигналов не только вызовет проблемы с пониманием смысла другой стороной, но также не может полностью выразить действия и эмоции коммуникатора только словами. Поэтому в Интернет- общении яркие эмоциональные действия человека, такие как улыбка, хмурый взгляд, рев, гнев, исчезают при передаче информации в реальном времени в ви- де чистого текста. Чтобы компенсировать этот недостаток Интернет-комму- никации, часто используются комбинации различных символов на клавиатуре, чтобы изобрести смайликов для передачи чувств. Например, ;( ( - плакать :-) или =) или :) - улыбка, радость :-| или ._. или -_- задумчивость, или нейтральность :-D или :D смех и так далее. Эти символы стали самыми уникальными и современными в виртуальном обществе, подобно новой пиктограмме (идеограмме), получившей широкое распространение за пределами всех языко- вых границ. 3. Использование языка для описания действий, эмоций и поз в Интернет- коммуникации. Помимо использования смайлики для яркого представления действий и эмоций коммуникаторов, для восполнения недостатка невербальных симво- лов в общении, в Интернете существует еще одна популярная практика, а именно использование языка для описания некоторых невербальных поведе- ний. Например, «хахаха» несёт значение «я смеюсь» 4. Преобладание заимствований из другого языка Интернет позволяет общаться людям из разных стран мира, вследствие этого отмечается частое использование заимствованной лексики в сообщениях. На русский Интернет-сленг в основном повлияли английские транслитериро-

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=