Университет XXI века: научное измерение
«Университет XXI века: научное измерение» – 2021 290 А. А. Катунина Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В РАМКАХ ПРОФИЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ Аннотация. Статья посвящена изучению некоторых аспектов методики преподавания фразеологических единиц в рамках профильного обучения английскому языку. В целях успешного усвоения фразеологических единиц предлагается организовывать обучение ан- глийскому языку через формирование у учащихся лексических навыков, а также рассматри- ваются эффективные способы усвоения фразеологических единиц на уроках английского языка. Ключевые слова: фразеологические единицы, методика преподавания, профильное обу- чение, лексический навык, социокультурная компетенция. В рамках профильного обучения приоритетной целью изучения англий- ского языка выступает развитие у учащихся коммуникативной компетенции в полном объеме. Данный факт предусматривает не только совершенствование всех видов речевой деятельности, но и развитие социокультурной компетенции, которая приобщает личность учащегося к иноязычной культуре и подготавли- вает его к эффективному участию в межкультурной коммуникации. В понимании Э. Г. Азимова и А. Н. Щукина, социокультурная компетен- ция представляет собой “совокупность знаний о стране изучаемого языка, национально-культурных особенностях социального и речевого поведения но- сителей языка и способность пользоваться такими знаниями в процессе обще- ния...” [1, с. 286]. Следовательно, формирование социокультурной компетен- ции у учащихся с углубленным изучением английского языка дает возмож- ность расширить лингвистические, эстетические и этические знания о стране изучаемого языка. В связи с этим особую значимость приобретают вопросы об использовании фразеологических единиц на уроках английского языка для успешного форми- рования социокультурной компетенции учащихся. Обучение фразеологическим единицам в рамках профильного обучения иг- рает особую роль, так как комплексное изучение языка и культуры способствует повышению и углублению уровня владения английским языком. Под фразеологическими единицами, по мнению А. В. Кунина, следует по- нимать “устойчивые соединения лексем с полным или частичным переосмысле- нием значения” [4, с. 4–5], характеризующиеся сложной грамматически-устой- чивой структурой, воспроизводимостью в речи, идиоматичностью, образностью, а также переосмысленным целостным значением.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=