Университет XXI века: научное измерение
Пленарное заседание 15 наличие языкового барьера во взаимоотношениях со сверстниками и учителями, неуверенность в себе, стеснительность, тревожность, агрессивность, проблемы в общении с педагогами и с одноклассниками, буллинг со стороны одноклассников. 2. Логопедический аспект : задержка развития речи, смешивание языков, трудности переключения с одного языка на другой, трудность в подборе слова в момент речевой ситуации, нарушение фонематического восприятия, раз- витие только пассивного словарного запаса русского языка, отсутствие понима- ния устной и письменной речи, смешение фонетических и лексических систем. 3. Педагогический аспект : отсутствие мотивации, неуспеваемость в учёбе, не понимание лексического значения слов, трудности в формулировке своего мнения при рассуждении, использование слов в несвойственном им значении, трудности с пониманием задания или условия задачи, трудности в овладении чтением, письмом, числовыми понятием, операциями со счётом, проблемы с учебной деятельностью, сложности в освоении программы. Задача педагогического коллектива школы заключается не в том, чтобы оградить ребенка, попавшего в иноязычную среду, от трудностей, а в том, чтобы создать благоприятные условия для формирования у него положительного устойчивого навыка общения в ней, развития личностных качеств, социальной ориентированности на общественные установки, существующие в российской действительности. Все это способствует решению проблемы по вхождению иноязычных обу- чающихся в русский культурный социум, интеграции их в современную школь- ную среду и общественные отношения. Таким образом, психолого-педагогическое сопровождения детей-билингвов в процессе обучения является необходимым для их интеграции в школьную среду, для активного вхождения в русский социум, создания ситуаций успешно- сти, благодаря которым познавательная деятельность ребенка становится неотъ- емлемой частью его обучения и воспитания.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=