Университет XXI века: научное измерение

Актуальные проблемы языкового образования. Лингвистические аспекты 183 Отметим, что несмотря на различия в реализации пространственно-вре- менной организации текста романа, которые, в основном, служат для игры пост- модернистского автора с литературными включениями, на протяжении трех пер- вых глав романа «Искупление» (“Atonement”) постепенно вырисовывается образ хронотопа, подтверждающего взаимосвязь временных и пространственных от- ношений, художественно освоенных Йеном Макьюэном. Постмодернистский ав- тор, постоянно сталкивая идеи модернизма, реализма, постмодернизма, тем не менее, не превращает эту игру в самоцель. Йену Макьюэну удается создать уни- кальную, завораживающую внимание читателя романа форму. Целостность тексту романа «Искупление» (“Atonement”) придают интер- дискурсивный и интерсубъектный виды интертекстуальности, ведущей катего- рии текстообразования (многочисленные аллюзии к творчеству писателей- модернистов А. Мердок, В. Вульф, подвижность границ между текстами худо- жественного текстового пространства). Данные включения в текст романа ха- рактерны в выражении ключевых моментов, которые раскрывают сюжет и при- чины конфликта главных героев. Читатель напряженно следит за развитием со- бытий, развязкой, что, собственно, и создает в тексте романа основу для реали- зации стилистического эффекта обманутого ожидания. Можно сделать вывод о том, что денотативно-референциальный компо- нент ментального пространства в большей степени в тексте эксплицируется, в то время как концептуальная информация преимущественно из текста выво- дится, в силу своей имплицитности. Таким образом, двухмерность семантиче- ского пространства художественного текста, лежащая в основе неразрывного единства объективной и субъективной сторон его интерпретации, обусловлива- ет активно ответный, диалогический характер читательского понимания. Гра- ницы литературно-художественного текста и его открытость, в данном случае текста романа Йена Макьюэна «Искупление» (“Atonement”), направленность авторского текста к активному пониманию читателя взаимообусловливают друг друга и составляют важнейшее условие диалога между автором и читателем, обеспечивая его смыслоразвивающую функцию. Подлинно глубокое и пра- вильное восприятие литературно-художественного текста читателем обуслов- лено наличием у него фоновых историко-филологических знаний. Другими словами, успешное осуществление литературной коммуникации, основой кото- рой является взаимодействие двух субъектов – автора и читателя, определяется обладанием последним текстуальной компетенцией, связанной с культурным контекстом существования языка. Литература 1. Александрович, Н. В. Концептосфера художественного произведения и средства ее объективации в переводе: (На материале романа Ф. С. Фиц- джеральда «Великий Гэтсби» и его переводов на русский язык): Моногр. / Н. В. Александрович. – М.: Флинта; Наука, 2009.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=