Университет XXI века: научное измерение

«Университет XXI века: научное измерение» – 2019 238 Д. А. Романов Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКОВОЙ И НАРРАТИВНОЙ НЕОЛОГИИ Л. Н. ТОЛСТОГО В РОМАНЕ «АННА КАРЕНИНА» (на материале первой части) 1 Аннотация. В статье рассматриваются различные аспекты художественных новаций «зрелого» творчества Л. Н. Толстого, воплощенные в нарративной структуре произведения, способах обрисовки характеров и ситуаций, лексической ткани, синтаксическом построении, стилистических характеристиках. Ключевые слова: психологическая проза, новации, текст, нарратив, лексика, синтаксис, идиостиль. Нам бы хотелось отметить наиболее значительные достижения толс- товского художественного метода психологической прозы, аккумулирован- ные в романе «Анна Каренина» и повлиявшие на дальнейшее развитие рус- ской литературы, языка русского художественного текста и русского литера- турного языка в целом. Многие из них становятся очевидными уже в завязке – первой части романа. На этом материале мы и постараемся сделать свои наблюдения. Толстой развил и укрепил в русской литературе традицию использования в одном предложении нескольких рядов однородных членов, или рядов одно- родных придаточных частей, или комбинации однородных членов предложения и однородных придаточных, – одним словом, нескольких однородных рядов. Как правило, подобные синтаксические конструкты использовались в автор- ских характеристиках социальной стороны жизни с целью показать некий «ме- ханизм жизнеустройства», хитросплетения общественных установлений, взаи- мосвязанных и взаимообусловленных, действующих закономерно и обязатель- но, несмотря на свою внешнюю многосоставность, обманчивую разнородность и несвязанность частей. Вот подобный пример из главы V первой части романа (однородные ряды – их три – выделены разным шрифтом): « Одна треть госу- дарственных людей, стариков, были приятелями его отца и знали его в руба- шечке; другая треть были с ним на «ты», а третья – были хорошие знакомые; следовательно, раздаватели земных благ в виде мест, аренд, концессий и тому подобного все были ему приятели и не могли обойти своего; и Облонскому не нужно было особенно стараться, чтобы получить выгодное место; нужно было только не отказываться, не завидовать, не ссориться, не обижаться, чего он, по свойственной ему доброте, никогда и не делал» 2 [22] 3 . 1 Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ в рамках научного проекта № 18-012-00008. 2 Здесь и далее все шрифтовые выделения принадлежат нам. – Д. Р. 3 Роман Толстого цитируется по изданию: Толстой Л. Н. Анна Каренина // Толстой Л. Н. Собр. соч.: В 20 т. Т. 8. М.: Худож. литература, 1963 – с указанием в квадратных скобках страницы.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=