Университет XXI века: научное измерение
Актуальные проблемы отечественного литературоведения и лингвистики 211 С. Ю. Ефимова Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРАНСФОРМИРОВАННЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В МЕДИАРЕЧИ Аннотация. Статья посвящена описанию фразеологизмов-трансформов в текстах СМИ как частотному и закономерному явлению, отражающему изменения в мировоззрении носи- телей языка. Ключевые слова: фразеологическая единица, медиаречь, медиатекст, прагматика, экс- прессивность. Не вызывает сомнений факт, что фразеология – это вершина народного творчества, отражающая опыт, который формировался на протяжении веков и передавался из поколения в поколение. Именно поэтому фраза, построенная с использованием фразеологизма, всегда обращает на себя внимание и обладает особой воздействующей силой. Однако общеизвестность фразеологических единиц (ФЕ), их «заезженность» ведут к ослаблению воздействующей функции и заставляют искать пути обновления их структуры и семантики. Причины по- явления фразеологизмов-трансформов могут быть самыми разными: от необхо- димости опровергнуть банальную истину (ведь доказано, что фразеологизмы не выражают какую-то абсолютную мудрость и просто могут противоречить здра- вому смыслу или реалиям современной жизни) до желания посмеяться, разря- дить обстановку. В любом случае, трансформация ФЕ отражает изменения, происходящие в мировоззрении носителей языка и вызванные изменением ус- ловий жизни в целом, например: Ученье – это свет, а за свет надо платить; Грех предаваться унынию, когда есть другие грехи; Скромность украшает, но остав- ляет голодным и др. Использование трансформированных ФЕ в речи – явление частотное и закономерное. Трансформацию можно проследить в текстах самых разных жанров, относящихся к разному времени, о чем свидетельствуют слова- ри трансформированных употреблений ФЕ. Следует отметить особую роль трансформированных ФЕ в текстах масс- медиа, и в частности заголовках, т.к. это первое, что бросается в глаза, поэтому им необходимо быть яркими и говорящими. Фразеологизмы в медиаречи, с од- ной стороны, могут использоваться как резюмирующее высказывание, а с дру- гой – настраивать на понимание всего сообщения, формируя стратегию прочте- ния, преобразуя объективную информацию в прагматически насыщенную. Трансформированные ФЕ в медиречи несут повышенную эмоциональную на- грузку, ведь возникают с целью охарактеризовать то или иное общественное явление, дать ему оценку и сформировать к нему нужное отношение. Отступ- ления от литературной нормы в процессе порождения текста создают опреде- ленную тональность (иронии, юмора, сарказма) и формируют многоплановый образ за счет отсылки к фоновым знаниям: Упрощение – мать учения («Мос-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=