Университет XXI века: научное измерение

Актуальные проблемы языкового образования. Лингвистические аспекты 333 Н. В. Кузнецова Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ПРИМЕРЕ СРАВНЕНИЯ ИХ СО СЛОВОМ И СЛОВОСОЧЕТАНИЕМ Аннотация. Одним из спорных вопросов филологической науки до сих пор является статус фразеологических единиц. Их связь со словом и словосочетанием активно исследует- ся многими учеными. Исходя из этого, нашей целью является установление ключевых осо- бенностей фразеологических единиц на примере сравнения их со словом и словосочетанием. Путем анализа и сравнения различных подходов, были выделены основные отличительные особенности фразеологических единиц. Таким образом, на основании выделенных особен- ностей можно идентифицировать фразеологизмы, отделить их от слова и словосочетания. Ключевые слова: фразеологическая единица, слово, словосочетание, признак. В филологической науке до сих пор обсуждается статус фразеологических единиц, в частности, являются ли они тождественными слову, как они соотно- сятся со свободными сочетаниями, существует ли отдельный языковой уровень – уровень фразеологии. Английский язык отличается богатой и обширной систе- мой устойчивых выражений – фразеологизмов и идиомом. Они делают нашу речь более яркой, выразительной и динамичной. Эти выражения широко ис- пользуются в повседневной речи, в письменной речи, в бизнесе, в прессе, в ки- но и литературе. История и культура народа, безусловно, влияют на язык, и изменения, происходящие в жизни общества, также находят свое отражение во фразеоло- гическом составе языка. Под воздействием культурных и исторических явлений фразеология привносит такие выражения в речь носителя, которые оказывают влияние на создание определенного представления о мире. На протяжении мно- говековой истории английского языка в его фразеологический состав было включено большое количество метафоричных, образных выражений, в которых отразились не только различные обычаи и традиции, связанные с культурой и нравами англичан, но и различные исторические события. Словарный запас любого языка включает в себя не только отдельные сло- ва, но и их устойчивые словосочетания. Устойчивые словосочетания противо- поставляются свободным словосочетанием, появляющимся в процессе речи. Эти сочетания создаются, опираясь на определенные правила, по заранее за- данным синтаксическим моделям, которые существуют в сознании человека еще до того как был построен непосредственный акт речи. Данные сочетания имеют определенный лексический состав и грамматическую структуру, т.е. они извлекаются из памяти носителя языка уже в готовом виде, а не создаются в новом. Фразеологические единицы соотносятся как со словом, так и со слово- сочетанием. Слово и фразеологизм не тождественные понятия, но смежные [2,

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=