Университет XXI века: научное измерение

«Университет XXI века: научное измерение» – 2018 330 Н. В. Кузнецова Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ: ЭФФЕКТИВНЫЕ ПУТИ РАБОТЫ НА УРОКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Аннотация. Фразеология отражает культурный и исторический опыт того или иного на- рода. Чрезвычайно важно знакомить учащихся с этой богатой частью языка. Изучив различные УМК, мы пришли к выводу, что на уроках английского языка незначительное внимание уделя- ется фразеологизмам. Поэтому целью этой статьи стало более подробное изучение данного во- проса и поиск путей наиболее эффективного и интересного внедрения фразеологизмов на уроке английского языка. Проанализировав отечественные и зарубежные литературные источники, были выделены наиболее эффективные способы введения фразеологических единиц на уроке английского языка. Были представлены способы введения фразеологических единиц на уроке английского языка в зависимости от цели использования фразеологизма. Ключевые слова: фразеологизм, фразеологическая единица, социокультурный аспект. История английского языка имеет тысячелетнюю историю, и важное место в ней занимает такой слой языка как фразеология. Она знакомит нас с неотъем- лемой частью любого языка, в том числе и английского. Речь идет об устойчи- вых выражениях, обладающих самостоятельностью значения – фразеологизмах. Изучение английского языка, безусловно связано с изучением его фразеологии. Целью данной статьи является поиск оптимальных способов работы с фра- зеологизмами на уроке английского языка. На сегодняшний день изучению фра- зеологизмов на уроках английского языка уделяется мало внимания. ФГОС пред- полагает изучение фразеологизмов учащимися в школе на разных ступенях обучения языку, однако, проанализировав различные УМК, мы пришли к выводу, что количество предлагаемых для изучения фразеологизмов не является достаточ- ным. Учащимся предлагается 2–3 фразеологизма, а в некоторых учебниках их нет вообще. Кроме того, даже те немногие фразеологизмы, которые предоставляет нам УМК, могут представлять определенную сложность для учащихся в виду сложности их понимания и запоминания; их невозможно перевести буквально. Однако это не означает, что их не нужно изучать, в противном случае столкнув- шись с ними в вузе, студентам будет сложнее работать с ними. Поэтому более глу- бокое изучение фразеологизмов, т. е. использование более сложных фразеологиз- мов, в большем количестве, должно проходить на ступени высшего образования. Изучение фразеологизмов, в первую очередь, позволит овладеть социо- культурной стороной изучаемого языка. Изучая иностранный язык, учащиеся неизменно знакомятся с национальной культурой, получают огромное духовное богатство и фразеологическая единица может способствовать приобщению к этой культуре, к более полному ее пониманию. Но помимо лингвострановед- ческих знаний, ФЕ применяются на разных этапах обучения: для развития фо-

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=