Университет XXI века: научное измерение
Актуальные проблемы языкового образования. Лингвистические аспекты 311 WSJ: Speaking of being flexible it sounds as if there’s an immigration deal that has been struck amongst senators on the hill that’s been sent to the White House for approval? Mr. Trump: Getting close [3]. В данном примере, чтобы понять смысл эллиптического высказывания “ Getting close ”, нужно восстановить его из контекста, который содержится в предыдущем высказывании. Эллиптичность высказывания придает дискурсу сжатость, динамичность, лаконичность и экспрессивность: WSJ: And you mentioned the link between China and North Korea. We talked about that a little bit the last time we were in here. Mr. Trump: Right. WSJ: Is that—does that link still exist for you? Do you feel like China’s been helpful enough... Mr. Trump: Not helpful enough, but very helpful. Let’s put it this way, they’ve done more for me than they ever have for any American president. They still haven’t done enough [3]. В данном примере присутствует эллиптический повтор “ Not helpful enough, but very helpful ”. Дональд Трамп использует эллиптическую конструкцию, ру- ководствуясь принципом речевой экономии и своими прагматическими задача- ми. Замена этой конструкции неэллиптическим высказыванием приведет к формированию другой прагматической задачи говорящего, что свидетельст- вует о специфичности эллиптической формы высказывания в жанре интервью. Эллиптические высказывания в политическом дискурсе выполняют важ- ную функцию: при опускании общих деталей внимание говорящих концентри- руется на новой информации. Для эллиптических высказываний характерно опущение тематической части, представленной в лингвистическом и экстра- лингвистическом макроконтекстах, и сохранением ремы: Mr. Trump: So the lottery has to end, chain migration—he brought in they say 22 people through the chain. So we have 22 of his relatives, why? And I honestly think that the Democrats are with us on that. We’ll find out. I mean who wouldn’t be? Who wouldn’t be? Unless it’s somebody that didn’t love our country, and the Democ- rats love our country [3]. Под воздействием эмоций говорящий не всегда может найти подходящее вербальное воплощение своим мыслям, и в таких ситуациях речь прерывиста и схематична, называются лишь те моменты, которые волнуют адресанта, что способствует эллиптическому выражению мысли. Эллиптическое выражение мысли более адекватно, чем неэллиптическое выражение, передает такое воз- действие: WSJ: Just to be clear, you haven’t spoken to the North Korean leader, I mean when you say a relationship with Korea– Mr. Trump: I don’t want to comment on it—I don’t want to comment, I’m not saying I have or I haven’t. But I just don’t– [3]. Данный пример свидетельствует о том, что отношения с Северной Кореей действительно волнуют Дональда Трампа и вызывают у него массу эмоций, ко-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=