Университет XXI века: научное измерение
«Университет XXI века: научное измерение» – 2018 154 статуса. Преобладающий в такой рекламе женский образ – образ деловой жен- щины, как правило, в рекламе различных услуг, таких как, например, услуги салона красоты. Очень часто реклама для женщин построена в форме диалога с экспертом или интервью. Например, в рекламе зубной пасты «А Вы знаете, что у Вас во рту размножаются бактерии?», женщина охотно идет на контакт со специали- стом. Или рекламный ролик начинается со слов «Мы опросили … (указывается количество) женщин, и вот что они ответили», и далее следуют высказывания женщин на тему, почему они выбрали тот или иной товар. Заканчивается такой ролик словами «9 из 10 женщин выбирают … (название товара)». Наличие та- кой рекламы говорит о том, что современная женщина стремится прислуши- ваться к мнению других женщин и специалистов в данной области. Также в «женской рекламе» часто используются, упоминания всевозмож- ных акций, скидок, типа «купи 2 по цене 1» и т. д. Это говорит еще об одной черте современной женщины – ее практичности. Женщина вполне способна увеличить количество приобретаемых товаров, чтобы получить, к примеру, бесплатную доставку (в отличие от мужчины, который вряд ли копит что-то лишнее в погоне за скидками). По этому принципу можно разделить не только используемые в рекламных текстах лексические средства репрезентации женских образов, но и сами рек- ламные тексты по типологии представленного товара. Итак, рассмотрев гендерную специфику рекламных текстов, направленных преимущественно на женскую аудиторию, а также способы лингвистической репрезентации феминных стереотипов мы пришли к выводу, что «женскую» рекламу можно охарактеризовать по следующим лингвистическим аспектам: • тематический аспект (приоритетные темы: «внешность», «товары для де- тей и домашних животных», «домашнее хозяйство»); • синтаксический аспект (наличие развернутых синтаксических конструк- ций, распространенных двусоставных предложений с однородными членами и другими осложняющими компонентами, например, «Живые цветы, декоратив- ные элементы, мягкие кресла, дорогая мебель из дерева – наши изюминки», смягченными побудительными конструкциями «Хотите уточнить интересую- щую информацию – звоните по телефону … (указывается номер телефона); • стилистический аспект (наличие слов с эмоциональной и высокой стили- стической окраской, конкретных имен существительных, имен прилагательных, имеющих положительную коннотацию, уменьшительно-ласкательных форм различных частей речи, эпитетов, метафор, подчеркивающих образность жен- ского мышления); • семантический аспект (в основе рекламного текста – образы красивых женщин, заботливых матерей, хороших хозяек; гендерная персонификация поддерживается лексическими маркерами феминности: красота, нежность, при- рода, мать, приятный, мягкий).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=