Университет XXI века: научное измерение

Актуальные проблемы языкового образования. Лингвистические аспекты 437 В. Е. Бологов, Д. С. Храмченко Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого К ВОПРОСУ ОБ ОСОБЕННОСТЯХ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ФУТБОЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ Аннотация. Настоящая статья посвящена рассмотрению одной из теоретических проблем современной спортивной коммуникации – словообразовательным особенностям футбольной терминологии. Авторы анализируют выбранный эмпирический материал и делают выводы о словообразовательных моделях терминов английского спортивного дискурса масс-медия. Ключевые слова: словообразование, дискурс, спортивный дискурс, терминология, спортивная терминология. Заметно выросший в последние годы интерес англистов к англоязычному спортивному дискурсу масс-медиа обусловлен целым рядом причин: от «экст- ралингвистических» – необходимости организовать и должным образом осве- тить в СМИ приближающийся Чемпионат мира по футболу в 2018 году – до собственно научных, переводоведческих, поскольку важная составная профес- сиональной компетенции переводчика заключается не только в умении подоб- рать наиболее адекватный эквивалент в русском языке, но и в способности ана- лизировать различные языковые и дискурсивные явления, формируя ценные практические навыки на основе осмысления широкого эмпирического материа- ла. Настоящая статья посвящена рассмотрению одной из теоретических про- блем современной спортивной коммуникации – словообразовательным особен- ностям футбольной терминологии. Под словообразованием нередко понимаются два различных явления: 1) сам факт образования нового слова; 2) наличие в языке конкретного историче- ского периода определенных словообразовательных моделей, проявляющихся в определенном соотношении слов, при котором одни слова выступают по сво- ему строению как более простые, а другие слова как более сложные. В результа- те этого сложные слова рассматриваются как образованные от первых [1]. Профессор А. И. Смирницкий считает, что словообразование современно- го английского языка следует подразделять на словопроизводство и словосло- жение. К словопроизводству относятся такие словообразовательные модели, в которых неизменным остается только корень. К словосложению относятся словообразовательные модели, которые предполагают соединение в одном сло- ве, по крайней мере, двух корней [1]. Словопроизводство принято делить на аффиксальное словопроизводство, т. е. случаи с различием в словообразовательных аффиксах, и на конверсию, т.е. случаи без какого-либо различия в аффиксах. Аффиксальное словопроизводст- во в свою очередь подразделяется на словопроизводство суффиксальное и сло- вопроизводство префиксальное [1].

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=