Университет XXI века: научное измерение 2016
Актуальные проблемы языкового образования… 341 2. Фитонимы, получившие названия по окраске плодов, семян, сока, пря- ностей, однако перешедшие из разряда «Имя существительное» в разряд «Де- терминативное имя прилагательное»: muskatbraun, eichbraun, zederbraun, san- delholzbraun, teakholzbraun, kastanienbraun, kokosnussbraun, kakaobraun, granat- braun, kirschbraun, nelkenbraun [1, с. 225]. 3. Фитонимы, являющиеся денотатом в сложном слове, обозначающим цвет: birkenweiß, blütenweiß; geranienrot, mimosengelb, zitronogelb, karottenrot, lupinienblau, pflaumenblau, tannengrün, kieferngrün [2, с. 86, 143, 200]. Данный способ номинации является наиболее продуктивным. Наглядно это прослеживается в лексических единицах, где один из компонентов сложно- го слова отражает цветовую характеристику растения или является предметом- носителем цвета. Итак, проведенное исследование показало особенности формирования лек- сико-семантического поля «Фитонимы» в немецком языке, выявило словообра- зовательные тенденции фитонимической лексики и определило основные спо- собы номинации фитонимов немецкого языка. Литература 1. Бессонова, Н. В. Эволюция лексико-семантических полей в разнострук- турных языках: Моногр. / Н. В. Бессонова, А. В. Комарова, О. Н. Линкевич.– Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. Л. Н. Толстого, 2015. 2. Heller, E. Wie Farben wirken. Farbpsychologie. Farbsymbolik. Kreative Farbgestalting / E. Heller.– Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag 2. Auflage, 2005.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=