Университет XXI века: научное измерение 2016
Актуальные проблемы отечественного литературоведения и лингвистики 213 Е. А. Печурова Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого СПОСОБЫ ВВЕДЕНИЯ ПРЕТЕКСТА В ЛЕГЕНДЕ Л. Н. ТОЛСТОГО «РАЗРУШЕНИЕ АДА И ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЕГО» Аннотация. Статья посвящена лингвостилистическому анализу легенды «Разрушение ада и восстановление его», рассматриваются вопросы жанрового своеобразия данного текста, основное внимание уделяется выявлению и определению роли языковых средств введения претекста в повествовательную канву произведения. Ключевые слова: авторская легенда, претекст, реминисценции, цитата, перифраз, сла- вянизмы, идиостиль. Начало XX века – это время расцвета жанра авторской легенды в русской литературе. Исследователями не раз отмечалось, что отличительной особенно- стью русской литературной легенды является ее стилизованность под фольк- лорную традицию при одновременном ее сочетании с религиозной. Несмотря на наличие современных исследований, предметом которых ста- новится именно жанр легенды, проблема отнесения конкретных произведений именно к этому жанру остается открытой. Поэтому в нашем исследовании рас- сматриваются только те поздние тексты Л. Н. Толстого, которые он сам квали- фицировал как легенду. Одним из таких текстов является легенда «Разрушение ада и восстановление его», написанная в 1902 г. В данном произведении Толстым в традиционном для русской литерату- ры ключе переработан христианский сюжет. Взяв за основу апокрифическую фабулу, писатель проецирует ее на современное ему общество, стремясь тем самым обратить внимание читателя на те пороки, которые, по мнению Толс- того, отдаляют это общество от понимания и принятия истинного христианско- го учения. Данное произведение по праву названо автором легендой, т. к. обладает набором необходимых для жанрового определения характеристик, к которым относят небольшой объем, наличие претекста, описание важного для персонажа события, обращение к универсальным законам бытия, проецирование сюжета на все человечество и его историю. В качестве претекста в данной легенде используется Священное Писание, на которое автор ссылается на протяжении всего произведения. Подобные от- сылки оформляются различным образом. Во-первых, это прямые цитаты из биб- лии, встречающиеся преимущественно в I главе, с помощью которых вводится прямая речь Христа: «И когда Христос возгласил: « Боже мой, боже мой, для че- го ты меня оставил », – Вельзевул возликовал. Но вдруг послышались с креста слова: « Отче, прости им, ибо не знают, что делают », и вслед за тем Христос возгласил: « свершилось !» [курсив.– Л. Т .] и испустил дух» [100]. Отличительной особенностью языкового оформления этих цитат является их компилятивный состав. Первая реплика взята из Евангелия от Матфея
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=