Университет XXI века: научное измерение 2016
«Университет XXI века: научное измерение» – 2016 202 (царство) ; «обозначение цвета»: голубое (царство), лазурная (поэма), золоти- стые, ослепительные (дожди), ядовито-зеленая (улыбка рассвета), шафранно- бронзовый (перс), синий (призрак холеры), белесоватый (взгляд); «обозначение характера»: гордое (дерево), капризный (день), робкая и покладливая (душа), молчаливый (обоз); б) относительные прилагательные в интенсифицирующей функции: предательские (веснушки), картонная (тюрьма), складная (душа); в) многословный подчинительный компонент: (книжка) ценою в три копейки серебра; г) фразеологизмы: скалить зубы. В ходе анализа было выявлено несколько семантических групп, имеющих наибольшее распространение в тексте: 1) уничижение («субъект считает, что объект не соответствует стандарту, и стремится намеренно умалить его значимость путем указания на неполноту проявления того или иного свойства» [там же, с. 115]). К этой категории можно отнести банальные рифмы, жалкие метафоры, предательские желтые вес- нушки, картонная тюрьма, грязная и грубая толпа, книжка ценою в три ко- пейки серебра, чахлая ель и др. Данная группа является наиболее многочислен- ной, что подтверждает тот факт, что в душе лирического героя, как и в душе самого поэта, преобладают декадентские настроения. Так, характеризуя шарманку в стихотворении «Сентиментальное воспоми- нание», И. Ф. Анненский использует метонимические выражения «коробка со стеклом», «картонная тюрьма». Эмоционально-оценочный компонент картон- ная реализует потенциальные семы ‘непрочная’, ‘бесполезная’, ‘лишенная твердости, устойчивости’. В данном контексте с помощью этого компонента автор воплощает ненастоящие, «картонные страсти»: «Господи, что она играла тогда, эта коробка со стеклом ... Она играла Верди... И, кажется, Троватора... Да, да, это был Троватор, и он молил свою Элеонору проститься с ним, молил из картонной тюрьмы – Addio, mia Eleonora, addio!» [1, с. 215]. Возможно, се- мантика образа испытала воздействие поэтики кукольного театра, актуальной для исследуемой эпохи. Использование И. Ф. Анненским эпитетов жалкий (‘ничтожный’, ‘негод- ный’, ‘презренный’) и банальный (‘избитый, ‘лишенный оригинальности’) по отношению к своим стихам указывает на то, что поэт не признает за своим творчеством высоких художественных достоинств, не видит в нем эстетической ценности и оригинальности: «Это были плохие стихи, совсем плохие стихи... Мои банальные рифмы, мои жалкие метафоры!..» [там же, с. 215]. Поэт упо- добляет свои рифмы и метафоры нимфам, низкое неаристократическое проис- хождение которых выдают « предательские жёлтые веснушки на тонкой петер- бургской коже…» [там же, с. 215]. Компонент предательский актуализирует семы ‘коварный’, ‘вероломный’, ‘таящий в себе угрозу’, ‘обманчивый’, ‘тот, который выдаёт, обнаруживает то, что не хотелось бы показывать’, создающие основу для эмотивности и тем самым служащие средством создания дополни- тельного экспрессивного эффекта. Лексема чахлый предполагает ‘болезненную слабость, вялость’ и, как следствие, ‘недолговечность’, ‘безрадостное, горестное и мучительное сущест- вование, неприятное для окружающих’ и является показателем эстетического
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=