Университет XXI века: исследования в рамках научных школ 2015г.
92 берез-ов-ый. Конфиксы (от лат. con- «с(о), вместе» и fixus «прикреплен- ный») или циркумфиксы (от латинского circumfixus «укрепленный кругом») представляют собой комбинации из префикса и постфикса, вы- ступающих совместно. Ср. в немецком языке причастие II сильных, непра- вильных и слабых глаголов типа ge-fund-en, ge-brach-t, ge-mach-t и в рус- ском языке: за-рядь-е, под-каблуч-ник, под-затыль-ник, по-доход-н-ый. Эти и другие примеры показывают, что в немецком и русском языках префиксация часто сочетается с суффиксацией (парасинтетическое обр а- зование). (Под парасинтезом понимается одновременное участие двух различных аффиксальных средств в синтезе слова [1, 59]. Это особенно справедливо в отношении моделей с локальным и привативным значе - нием: застолье, намордник, придорожный, бесполезный, бессердечный, безрассудный. Постфиксы подразделяются далее на: а )основообразующие элементы (ср. в русском языке: тело – тел-ес-а или тематические гласные, ср. в рус- ском языке: стел-и-ть, наним-а-ть, в готском языке: dags «день» – dag-a-ns «дни» (винительный падеж множественного числа). Флексии в узком смысле слова (окончания) обычно маркируют конец слова и служат в качестве его пограничного сигнала. Семантические группировки слов и даже изменения значений пре- фиксов в немецком и русском языках обнаруживают большое сходство. В обоих языках различаются префиксы следующих семантических групп: 1) префиксы пространственного значения, восходящие к предлогам (ein-, aus-, durch-, unter-, über-, entgegen-, gegenüber- и т. д.; в-, вы-, из-, под-, над-, навстречу, напротив); 2) префиксы, обозначающие соединение или оттор- жение, отделение (mit-, aus-, auseinander-, с-, раз-); 3) отрицательные пре- фиксы (un-, de-, a-, не-, без-).(Следует отметить, что в немецком языке в этом значении чаще употребляется суффикс los-; ср.: wasserlos, kraftlos, leblos и т. д.); 4) исчисляемые префиксы, восходящие к числительным и обнаруживающие греческую природу) (mono-, bi-; poly-, моно-, би-, поли- и т. д.). (В немецком языке им чаще всего соответствуют образова- ния на -fach: zweifach, mehrfach); 5) префиксы интенсивности, восходящие к пространственным префиксам и предлогам, обозначающим пребывание вне объекта (über-, extra-, ultra-, hyper-, hypo-; сверх-, на-, наи-, недо- и др.); 6) небольшая группа префиксов идентифицирующей семантики (quasi-, pseudo-; лже-, квази-, псевдо-). (Типологический анализ семантики пре- фиксов предпринимает В. Г. Гак на примере французского и русского языков) [2, 248]. Семантическую роль префиксов и суффиксов в русском языке можно наглядно продемонстрировать на примере различных производных слов с глаголом «танцевать». Николай Петрович Цукатов протанцевал свою жизнь; теперь уже Ни- колай Петрович эту жизнь дотанцовывал; дотанцовывал легко, безобидно,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=