Университет XXI века: исследования в рамках научных школ 2015г.

65 кретным примерам, то можно сказать, что, конечно, особенно много народных слов встречается при описании природы, крестьянского быта, действий крестьянина. Употребляя народные слова и выражения, автор, во-первых, добивается большей точности, реальности в передачи условий жизни народа, во-вторых, позволяет нам, читателям, понять некоторые особенности народного мировоззрения, народной картины мира. Обратимся к некоторым примерам, выбранным из произведений А. Костюхина: «Её всю войну драли на терке, чтобы испечь кавардашки » [2, с.7]. Слово кавардашки распространено на территории тульских гово- ров, так обычно называли лепешки, испеченные из картошки, часто моро- женой. Но в данном случае из контекста понятно, что речь идет о лепеш- ках, изготовленных из сырой картошки, но не из мороженой, так как чуть ниже автор пишет: «Её, мороженую и оттаявшую, давили в мешке огром- ным камнем…» [2, с. 7]. Интересно отметить, что, например, в самом боль- шом своде диалектной лексики, «Словаре русских народных говоров» (СРНГ), данной лексемы нами не обнаружено, отсутствует она и в «Толко- вом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля. Казалось бы, тогда данную лексему можно найти в толковых словарях литературного языка, но и в этих лексикографических источниках мы ее не находим. По всей видимости, она стоит на границе между просторечной и диалектной лек- сикой. Л. И. Балахонова, говоря о проблемах отбора диалектной и просто- речной лексики, замечала: «В работах, касающихся вопросов взаимо- действия литературного языка и территориальных диалектов, постоянно указывается на сложность, условность, а в некоторых случаях и невозмож- ность отграничения диалектной лексики от просторечной» [1, с. 104]. Та- кие лексемы обычно вызывают самые большие сложности в их лексико- графической идентификации и, как показывает на опыт составления регионального словаря, корпус таких лексем довольно велик. Кстати, в текстах А. Костюхина встречаем и лексему тошнотики , которая, как мы понимаем из контекста, обозначает разновидность этих картофельных ле- пешек, приготовленных из собранных с полей перезимовавших мороже- ных картофелин: «Когда по весне оттаивала земля, вместе с сельскими ребятами, увязая в грязи, лазали по полю и собирали мороженые картофе- лины и учительские дети. Из гнилья, промыв и просушив, пекли блины, ко- торые с горькой усмешкой называли блевотиками или тошнотиками» [2, с. 48]. Лексема блевотики в ходе экспедиционной работы по сбору диа- лектной лексики тульского региона нами не была зафиксирована, вполне можно предположить, что она встречалась в речи как индивидуальное или узко локальное образование. Лексема же тошнотики была нами отмечена в ходе экспедиционной работы, хотя она также не получила своего отра- жения в известных лексикографических источниках, то есть в выпущен- ных к сегодняшнему дню томах СРНГ ее с таким значением не наблюдает- ся. Можно говорить о том, что проза современных тульских авторов

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=