Университет XXI века: исследования в рамках научных школ 2015г.

59 нию выразительности обновленной ФЕ. В результате окказионального преоб- разования формы фразеологизма меняется его семантическая структура: 1. Дополнительный компонент может интенсифицировать фразеоло- гическое значение путем усиления имеющихся в его семантической струк- туре узуальных сем (ср.: камень на душе (сердце) – тяжелым камнем ле- жать на душе; взвалить на плечи – взвалить на слабые плечи; висеть на волоске – висеть на тончайшем волоске; поднять голову – высоко поднять голову; заварить кашу – заварить страшную кашу). Из-за частотности употребления ФЕ происходит постепенная утрата ими экспрессивного значения. Отсюда ослабление прагматического воздействия на адресата. Трансформация интенсифицирует один из компонентов коннотативного значения исходной единицы. Обновление внутренней формы стимулирует чувство-отношение к обозначаемому, что делает единицу прагматически более действенной. 2. Дополнительный компонент может конкретизировать узуальное значение ФЕ. Эта трансформация связана с изменением объема передавае- мой информации, в частности, ее предметно-логического содержания. Добавляемый компонент продолжает образный план ФЕ и посредством точной, яркой характеристики способен создать на базе узуального фра- зеологического образа живой образ обозначаемого предмета (Ср.: тертый калач – тертый жизнью калач; козел отпущения – вечный козел отпуще- ния; кошки скребут на душе – на душе скребли когтистые кошки; смот- реть чьими глазами – смотреть достоевскими глазами; наводить глянец – наводить хрестоматийный глянец). 3. Дополнительный компонент может настолько модифицировать ФЕ, что происходит семантический сдвиг, так что денотат окказионализма не подводится полностью под денотат кодифицированной ФЕ. Яркой и ха- рактерной чертой ФЕ является оценка (рациональная и эмотивная) и часто именно оценочная зона фразеологического значения подвергается измене- нию. В качестве базы в данном случае выступают ФЕ с ярко выраженной, узуально закрепленной оценкой (положительной или отрицательной). До- полнительный компонент при этом выполняет функцию комментария. За- мена одной или нескольких сем узуального значения на антонимичные окказиональные семы приводит к мене оценочного знака (ср.: как огурчик – ‘о человеке бодром, имеющем свежий, здоровый вид’ – как огурчик: зеле- ный и весь в пупырышках ‘о человеке, плохо выглядящем или молодом и неопытном человеке’; лучший друг – ‘говорится в подтверждение друже- ских отношений’ – лучший друг… моей собаки ‘говорится с целью опро- вержения дружеских отношений’). Мена оценочного знака может быть результатом переосмысления какого-либо явления действительности, воз- никновения новой идеи, несоответствия между узуальной и ситуативной оценками, что, в свою очередь, обусловлено сменой культурных ориенти- ров. Но подобные изменения не носят системного характера.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=