Университет XXI века: исследования в рамках научных школ 2015г.
129 включает в себя информацию, воспринимаемую в качестве архетипиче- ских образов. Использование цветообозначений в политической коммуникации обо- гащает символику текста и расширяет арсенал выразительных средств ав- тора текста данного типа. Большинство базовых цветообозначений облада- ет культурно-обусловленной семантикой. Так, например, в англоязычной культуре зеленый цвет обладает положительной семантикой и имеет сле- дующие значения: природа, растительность; свежий; молодость; энергич- ность, бодрость; деньги (доллар); символ Ирландии; разрешение, предос- тавление свободы действий; движение по защите окружающей среды, партия «зеленых» и другие [Кудрина, Мещеряков, 2011]. Однако, в то же время, цветообозначение green может приобретать специфическое негативное значение при описании вооруженных (воен- ных) конфликтов и их участников, в частности, обмундирования предста- вителей вооруженных сил и т. п.: “The sudden appearance of armed men in green uniforms, which little by little led to Russian annexation, new flags, new passports – and Western sanctions” (BBC News). Наиболее частотно употребление цветообозначения green в сочетании с единицей men: green men, little green men, polite green men. В статьях, по- являющихся на англоязычных новостных интернет-порталах, все чаще встречается выражение little green men (первоначально обозначающее “ ( informal) an imaginary or hypothetical being from outer space” [ODO], то есть пришельцы, посланцы чуждых людям миров), относящееся к неопо- знанной группе военных в униформе зеленого цвета без знаков отличия: “‘The people at the new checkpoint, they were polite military men wearing green . Definitely not Ukrainian. They're definitely not from around here,’ he said” (The Telegraph); “'Polite green men' was the tongue-in-cheek term coined by many Russians to describe Russian soldiers, with identifying insignia removed, who arrived in Ukraine's Crimea region before Moscow annexed it in March” (The Telegraph); "The same night we witnessed the crossing of Ukrain- ian border by motorcades of Russian military vehicles and equipment. ' Green men' without insignia, similar to those we saw in the Crimea, are flooding Ukraine” (The Telegraph). При этом, согласно словарному определению Oxford Dictionaries Online (ODO), green man – 1. (In the UK) a symbol of an illuminated green human figure at a pedestrian crossing, indicating that it is safe to cross the road. 2 historical A man dressed up in greenery to represent a wild man of the woods or seasonal fertility. 2.1 A carved image of a green man, often seen in medieval English churches as a human face with branches and foliage growing out of the mouth [ODO] . Эта словарная дефиниция свидетельствует о том, что раньше лексическая единица green man обладала семами «безопас- ность» и «связь с природой». В настоящее время она приобрела сему «аг- рессия», «захватчики»: “ General Breedlove says NATO must be ready for the
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=