Университет XXI века: исследование в рамках научных школ. 2014г.

162 (родительный падеж ед. ч. муж. р. имен прилагательных и причастий типа святаго, честнаго, озарившаго и др. ) и 5) синтаксические (использование в функции обращения звательных форм типа отче, владыко и др.). Из всех указанных групп генетических славянизмов к лексико-семантической группе религиозной лексики безоговорочно могут быть отнесены только лексические, поскольку только они (в отличие от фонетических, словооб- разовательных, морфологических и синтаксических) предполагают обяза- тельное наличие религиозной семантики. С другой стороны, в русском языке функционирует большая группа слов религиозной лексики нестаро- славянского происхождения ( дерзать, кроткий, обет, ропот, страсть, ху- ла и др. ) [5, с. 424]. Наряду с генетическим в лингвистике существует так называемый стилистический подход к изучению славянизма, при котором основное внимание исследователя уделяется не происхождению языковой единицы, а ее функционированию в языке. Славянизм в стилистическом смысле «есть славянизм не по происхождению, а по употреблению» [3, с. 443]. Принципиальным отличием стилистического славянизма от генетическ о- го становится то, что в его качестве могут быть употреблены и восточн о- славянские по происхождению слова, а также слова, свойственные живой русской речи на определенных стадиях развития русского языка (напр и- мер, произношение е вместо ё в поэтической речи первой половины XIX в.). Таким образом, «все то, что в каждую данную эпоху для говор я- щих и пишущих есть специальная принадлежность церковнославя нского языка (под церковнославянским языком в данном случае понимается язык, обслуживающий нужды церкви.  Е. П. ) своего времени и в этом качестве способно функционировать как наделенный определенными стилистическими свойствами церковнославянский вариант общеу потре- бительного средства русской речи, и есть славянизм в стилистическом смысле слова» [3, с. 447]. По мнению В. В. Виноградова, славянизмами «могут быть названы лексемы, бытовавшие и создававшиеся в русской церковной речи, пока она была живой, органически развивавшейся разновидностью литературного языка» [2, с. 26]. Вычленить такие лексемы из церковных текстов, напи- санных до XVIII века (включительно), возможно путем выявления в их структуре фонетических, морфологических и предметно-смысловых (при этом предпочтение должно отдаваться двум последним) признаков. Пер- выми сюда целесообразно отнести лексемы терминологического характе- ра, называющие вещи церковного обихода и быта, обозначающие понятия, которые входят в христианскую идеологию как религиозную, так теорети- ко-философскую и моральную (старец, ангел, псалтирь и т. п.). Следова- тельно, стилистический славянизм вполне правомерно может считаться обязательным атрибутом церковно-религиозного стиля  «функциональ- ной разновидности современного русского литературного языка, обслужи-

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=