Университет XXI века: исследование в рамках научных школ. 2014г.

155 в русском языке не представлены. Большинство из них отсутствует и в не- мецком языке. Ср. список возможных комбинаций этого вида в начальной позиции в: [2, 44]. В обоих языках среди двучленных сочетаний «сонорный + сонорный» отсутствует, в частности, комбинация [рл] и [лр] в позиции начала слова или корня. Кстати сказать, в академической «Русской грам- матике» указывается на отсутствие сочетания [рл] среди двучленных соче- таний согласных «сонорный + сонорный», но комбинация [лр] среди недо- пустимых в русском языке не называется. В. Г. Гак склонен объяснять отсутствие этих комбинаций сонантов в начальной позиции во француз- ском и русском языках их трудностью для произнесения [4, 59]. Это заме- чание справедливо также в отношении немецкого и русского языков. Литература 1. Grundzüge einer deutschen Grammatik. Von einem Autorenkollektiv. – Berlin: Akademie-Verlag, 1981. 2. Русская грамматика, 1. – М.: Наука, 1980. 3. Зеленецкий, А. Л. Сравнительная типология немецкого и русского языков / А. Л. Зеленецкий, П. Ф. Монахов. – М.: Просвещение, 1983. 4. Гак, В. Г. Сравнительная типология французского и русского язы- ков / В. Г. Гак. – Л.: Просвещение, 1977. С. А. Одиноков ОСОБЕННОСТИ РЕЧИ КРЕСТЬЯН В ДРАМАТУРГИИ Л. Н. ТОЛСТОГО По своим речевым характеристикам каждый персонаж в пьесах Л. Н. Толстого является индивидуальностью. По мнению Р. Н. Попова, по- добная «индивидуализация языка действующих лиц пьесы достигается ав- тором главным образом в результате частого повторения в их речи тех или иных языковых «деталей», ярких штрихов» [2, с. 140]. У каждого народно- го персонажа имеются свои «яркие штрихи», позволяющие понять его ха- рактер. Например, 3-й мужик, герой комедии «Плоды просвещения», не- однократно повторяет фразу о малом размере земли: «Помилосердствуй, отец. Земля наша малая, не то что скотину, – ку- рицу, скажем, и ту выпустить некуда...» [3, с. 116]. В «Плодах просвещения» эта фраза принадлежит только 3-му мужику и встречается в тексте комедии 6 раз. Подобные повторы помогают автору передать лаконичность, простоту языка своего героя, и в то же время его «нервность», «беспокойность», когда он «торопится, робеет и разговором заглушает свою робость» [3, с. 102], повторяя одни и те же слова.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=