Университет XXI века: научное измерение 2013г
89 Михайлова отмечает, что интертекстуальные связи применительно к тексту научной статьи представлены в виде цитат и ссылок и выпол- няют референционную, оценочную, этикетную и декоративную функции [3, с. 3]. Стремление к максимальной точности в научном тексте иногда при- водит авторов к чрезмерной семантической (терминологической) и синтак- сической усложненности текста. Вместе с тем следует отметить, что науч- ное общение предполагает спокойную неторопливую беседу и вдумчивое чтение, и поэтому усложненный текст в научном дискурсе оптимально вы- полняет основные дискурсивные функции: на максимально точном уровне раскрывает содержание проблемы, делает это содержание недоступным для недостаточно подготовленных читателей (защита текста) и организует адекватный для обсуждения данной проблемы темп речи. Литература 1. Аликаев, Р. С. Язык науки в парадигме современной лингвистики / Р. С. Аликаев. – Эль-Фа, 1999. 2. Богданова, В. А. Письменная и устная формы научного стиля / В. А. Богданова // Вопросы стилистики. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1989. 3. Михайлова, Е. В. Интертекстуальность в научном дискурсе / Е. В. Ми- хайлова. – Волгоград, 1999. 4. Реформацкий, А. А. Введение в языковедение / А. А. Реформацкий; Под ред. В. А. Виноградова. – М.: Аспект Пресс, 1996. 5. Слышкин, Г. Г. Сборник научых трудов / Г. Г. Слышкин. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. Ю. М. Мартынюк, В. С. Ванькова ЧТО НУЖНО ЗНАТЬ ОБ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЯХ В XXI ВЕКЕ Термин «информационная технология» предполагает описание задан- ной последовательности операций, производимых с информацией посред- ством компьютера, исходя из реализации пользователем в своей деятель- ности конкретной прикладной задачи или функции. Традиционный список информационных технологий, необходимых человеку для жизни в информационном обществе, обязательно включает в себя технологии офисных пакетов (текст, числа, графика, мультимедиа), технологии работы в компьютерных сетях (сервисы и службы, информа- ционные ресурсы, протоколы и структуры), а также технологии в быту и повседневной жизни (медицина, транспорт, бытовые приборы, телевиде- ние, путешествия и т. п.).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=