Тульская историческая весна - 2022

71 позволяет более детально проанализировать различные аспекты общественных волнений на конкретных исторических примерах. Иоанн Никиусский (VII в.) – коптский епископ города Никиу (Никий), рас- полагавшегося в дельте реки Нил. Иногда встречается упоминание автора как Иоанн Никийский. О его жизни сохранились крайне отрывочные сведения. Ос- новные сведения о его жизни представлены в источнике «История патриархов Александрийских», создание которого было начато в X в. Точные даты жизни Иоанна неизвестны. Согласно версии Р.Г. Чарльза, Иоанн родился незадолго до арабского завоевания Египта [2]. Нет сведений и о точной дате смерти Иоанна, возможно он скончался в 700 г. [3] «Хроника» Иоанна Никиусского состоит из 122 глав, однако в переводе Р. Г. Чарльза она насчитывает 123 главы. В труде описаны события от Сотворе- ния мира до конца VII в. Фрагменты, охватывающие время с 610 по 640 гг. не сохранились [3]. До настоящего времени произведение дошло в переводе на диалект эфиоп- ского языка гёэз (гаэз). Всего сохранилось четыре списка рукописи. А. С. Фра- цузовым была выдвинута точка зрения, согласно которой все четыре списка ру- кописи «Хроники» были написаны с одного исходного варианта, который не со- хранился [3]. Перевод «Хроники» был выполнен в 1601 г. с арабского варианта исходного текста, в свою очередь, выполненного в XII–XIII вв. Существуют раз- ные версии того, на каком языке была первоначально написана «Хроника». К настоящему времени по этому вопросу было выдвинуто три ведущие версии: на греческом языке, коптском или включала оба языка [6]. Кроме того, сущест- вует предположение, что написанная первоначально на греческом языке, в даль- нейшем «Хроника» была переведена на коптский, а только потом на арабский язык [8]. В научный оборот «Хроника» была введена издательством Г. Зотен- берга [4]. Текст был составлен на основе двух рукописей, в то время как осталь- ные две не были тогда доступны издателю. Автор критического перевода «Хроники» на английский язык Р. Г. Чарльз (1855–1931 гг.) проанализировал источник и пришел к выводу, что при написа- нии труда Иоанн Никиусский использовал работы таких авторов, как: Иоанна Малала, Иоанн Антиохийский, Евсевий, Евагрий Схоластик, Сократ Схоластик, Феодорит Кирский, Георгий Синкелл, Георгий Кедрин и др. [7] В части интер- претации событий, Иоанн Никиусский придерживался промонофизитской точки зрения, что следует учитывать при работе с источником. «Хроника» Иоанна Никиусского представляет достаточно материала для ис- следования Александрии и Египта, ввиду того, что её автор обширно включает региональный материал в общую канву повествования. Характерной чертой ра- боты Иоанна является разделение города и региона. Например, «Хроника» вклю- чает следующий фрагмент: «Он (император) отправился в Египет и даже в Алек- сандрию» (John. Nik. 74. 6). Этот оборот встречается достаточно часть в иссле- дуемом труде, что свидетельствует о целенаправленном употреблении этой формы (77. 25; 97. 14; 120. 56 и др.). В целом, подобное «разделенное» восп-

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=