Тульская историческая весна - 2020
Кризисы в истории обществ: разрушительное и созидательное 299 – среди диалектных междометий , вводных слов и частиц вычленены эмо- ционально-оценочные (напр., охти, ишь, ужо ) , императивные (напр., али, неужто ) , вопросительные (напр., геть, кось ). Модели, которым следуют авторы, воплощают мир по-разному: И. Григо- рьев апеллирует к объективному опыту русского народа – Великой Отечест- венной войне. И этим обусловлено использование в большей степени диалект- ных и разговорных средств русского языка: при обилии региональной лексики становится особенно заметным отсутствие фольклорных формул, таких как гла- голы многократного способа действия, постоянные эпитеты, риторические еди- ницы, пословицы и поговорки. Эта «фактологичность» повествования позволяет детально структурировать все диалектные и разговорные элементы лексической системы поэмы, необходимые для индивидуализации героев повествования. И. Чернухин, в свою очередь, создает «миф» – миф о строительстве города, о борьбе с врагами, о достойной смерти в бою – и уйти в глубь веков ему поз- воляет прием авторской стилизации под былину как тип повествования, что об- наруживается в таком наборе лексических единиц и связанных с ним приемов: 1) деминутивность; 2) повторы; 3) глаголы многократного способа действия; 4) рифмование; 5) традиционные для фольклора постоянные эпитеты; 6) прямое цитирование традиционных фольклорных (сказочных и былинных) формул, по- словиц и поговорок, сохраняющих свою форму и прямую семантику [3]. При анализе количественного соотношения анализируемых единиц в поэ- мах «Обитель» и «Белгород выявляются существенные различия между авто- рами: если И. Григорьев более активно использует территориально ограничен- ную лексику (практически все классификации, выведенные в работе, основаны на материале поэмы «Обитель»; единицы, взятые для анализа в поэме «Бел- город» чаще соотносились с уже обозначенными классификациями), то И. Чер- нухин больше ориентирован на создание народно-поэтической тональности за счет общерусских разговорных лексем (в том числе устоявшихся фразеологи- ческих, стилистических, синтаксических формул), больше тяготеющих к бы- линному, сказовому повествованию, тогда как у И. Григорьева в этом аспекте соблюдается баланс. Полученные в ходе исследования результаты позволяют утверждать: эле- менты народного дискурса играют важную роль в художественной организации произведений писателя, во многом определяя их лексическую структуриро- ванность [2]. Библиографический список 1. Болотнова, Н. С. Язык художественной литературы / Н. С. Болотнова // Стилист. энцикл. слов. рус. яз.; Под ред. М. Н. Кожиной. – М., 2003. – C. 651–656. 2. Виноградов, В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В. В. Виноградов. – М., 1963.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=