МЕЖВУЗОВСКИЕ IX ТОЛСТОВСКИЕ СТУДЕНЧЕСКИЕ ЧТЕНИЯ С МЕЖДУНАРОДНЫМ УЧАСТИЕМ 2020 г.

127 В описании же картин крестьянского быта преобладают однородные ска- зуемые и обстоятельства, что, на наш взгляд, глубоко логично, поскольку жизнь крестьян наполнена заботами и трудом, и от того, сколько они успеют сделать, зависит их благосостояние. Именно однородные сказуемые воссоздают динамику крестьянской жизни: дела по хозяйству, работа в поле, сбор ягод в лесу, продажа их господам. Однородные же обстоятельства конкретизируют действия, дополняя их новыми деталями. Однородные глаголы-сказуемые создают динамичность в разных фрагмен- тах текста: Ямщик влез на козлы, подобрал вожжи, сел бочком и тронул . При этом особую выразительность и напряженность повествованию довольно часто «придает смысловая градация, при которой каждый последующий однородный член предложения может как усиливать, так и ослаблять смысл предыдущего» [4, с. 300]. Довольно экспрессивны согласованные однородные определения: …она услыхала упорный и сердитый, отчаянный писк какой-то птицы. Одно- родные сказуемые, выраженные формами степеней сравнения имен прилага- тельных, придают тексту контрастность: Трава была сочнее и гуще , и когда по- падались места с земляникой, ягоды были крупнее и сочнее под защитой тра- вы [5, с. 507]. Однородные обстоятельства, выраженные деепричастными обо- ротами, помогают более точно изобразить действие, происходящее в опреде- ленном контексте: Барахтаясь, визжа и болтая ногами, девчата не замети- ли, как с запада заходила черная низкая туча [5, с. 507]. Довольно часто, как уже было сказано выше, однородные члены предложения выполняют синтакси- ческую функцию согласованных определений, выраженных причастием и (или) причастным оборотом: Но Валя, старший, двенадцатилетний мальчик, отды- хавший от переутомления классической гимназии и игравший в крокет с соседями, увидав ягоды, подбежал к Ольгушке [5, с. 507]. Подытоживая сказанное, еще раз подчеркнем, что однородные члены предложения помогают автору сделать свой текст более экспрессивно насы- щенным, живым и красочным, а читателям – сформировать целостное восприя- тие художественного произведения. Литература 1. Бабайцева, В. В. Современный русский язык. Синтаксис. Пунктуация / В. В. Бабайцева, Л. Ю. Максимов. – 2-е изд., перераб. – М.: Просвещение, 1987. 2. Валгина, Н. С. Современный русский язык / Н. С. Валгина, Д. Э. Розен- таль, Н. И. Фомина; Под ред. Н.С. Валгиной. – М.: Логос, 2001. 3. Виноградов, В. В. Исследования по русской грамматике: Избр. тр. / В. В. Виноградов. – М.: Наука, 1975. 4. Розенталь, Д. Э. Практическая стилистика русского языка / Д. Э. Розен- таль. – 5-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. школа, 1987. 5. Толстой, Л. Н. Ягоды / Л. Н. Толстой // Толстой, Л. Н. Воскресение. Рас- сказы / Л. Н. Толстой. – М.: Худож. лит., 1984. – С. 500–510.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=