Межвузовские VIII Толстовские студенческие чтения с международным участием 2018

133 ная форма раздемши образуется с помощью суффикса –мши‐ вместо обще‐ употребительного –вши‐. Подобные формы часто встречаются на терри‐ тории всего южнорусского наречия, в частности – в тульских говорах. Форма ихние может быть отнесена к диалектно‐просторечным явлениям, однако она довольно часто встречается на территории южнорусского на‐ речия. Этнографические диалектизмы помогают Толстому в изображении крестьянского быта, усиливают эффект реальности событий. Например, обратимся к слову подпояска. «Словарь русских народных говоров» (СРНГ) указывает на значение « широкий домотканый пояс, за которым держали топор, веник и т. п. » [3, с. 148]. «Бросил он наземь вале ки, распоясался, по- ложил подпояску на валенки, с нул кафтан» («Чем люди живы») [4, с. 9]. Это слово можно считать собственно‐лексическим диалектизмом, но мож‐ но отнести и к этнографическим диалектизмам, так как оно обозначает деталь костюма, распространенную на территории южнорусского региона. По данным СРНГ, данная лексема в близких значениях распространена на территориях Тульской, Калужской, Воронежской губерний. В рассмотренных произведениях также встречаются семантические диалектные единицы: «Человек старый, ломаный, видно и снег-то сгре- бать силы нет» («Где любовь, там и Бог») [4, с. 39]. Слово ломаный означа‐ ет « много работавший, трудившийся до изнеможения » [3, с. 118]. В лите‐ ратурном языке это слово является образованием от глагола ломать, сле‐ довательно, сохраняет его семантику. Еще один пример: «Стали так гово- рить чаще и чаще, и совсем собрались мужики уходить приказчика» («Свеч‐ ка») [4, с. 110]. В прямом значении слово уходить имеет значение « уда‐ ляться, покидая какое‐либо место » . [1, Электронный ресурс]. Диалектизм же уходить означает « убить, погубить, уничтожить» [3, с. 287], следствием чего может стать смерть, то есть в народном сознании это слово потенци‐ ально имеет семы « покинуть», « переместиться», « Царство Божие». Мы ви‐ дим, что диалектный аналог слова появляется на основе метафорического переноса. Следует заметить, что меняется не только значение слова, а также его морфологические признаки: если общеупотребительное слово уходить – это непереходный глагол несовершенного вида, то его диалект‐ ный вариант обретает переходность и совершенный вид. Героями «народных рассказов» являются люди из народа, отличи‐ тельной чертой речи которых является обилие диалектных и простореч‐ ных слов, основная функция таких диалектизмов – моделирующая. Тол‐ стой при помощи диалектной лексики, которую вводит в речь крестьян, создает реалистичный образ простого деревенского жителя. Диалектизмы в крестьянской речи выполняют также характерологическую функцию, то есть характеризуют героя как человека из народа, указывают на его соци‐ альное положение. Л. Н. Толстой особо ценил диалектное слово за его внутреннее содер‐ жание, многогранность и в то же время простоту, поэтому преобладающей

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=