МЕЖВУЗОВСКИЕ VII ТОЛСТОВСКИЕ СТУДЕНЧЕСКИЕ ЧТЕНИЯ С МЕЖДУНАРОДНЫМ УЧАСТИЕМ 2016 г.

201 В работе над повестью главный интерес для нас составили предложе- ния, описывающие эмоциональное состояние героя. Выбрав такие предло- жения, мы попытались найти в собранном материале образные средства и обнаружили некоторую закономерность. На тропы и фигуры речи автор повести довольно скуп. Эмоциональное состояние героя раскрывается с помощью них очень редко, за исключением некоторых случаев, напри- мер: я выделывал ногами самые забавные штуки: то, подражая лошади, бежал маленькой рысцой, гордо поднимая ноги, то топал ими на месте, как баран, который сердится на собаку. Эпитетов мы обнаружили довольно большое количество, однако осо- бенной яркостью и образностью они так же, как и сравнения, не отличаются. Приведём в пример описание глазами Николеньки одного из главных персонажей повести – учителя Карла Иваныча. Карл Иваныч – один из важнейших людей в судьбе Николеньки; ребёнок любит его чуть ли не больше, чем отца. Также это очень необыч- ный персонаж: старый немец с морщинистым лицом, всю жизнь одино- кий, с обострённым чувством долга и собственного достоинства; пост о- янно ходит в красной шапочке и в красном халате… Но мы не встречаем в тексте ярких описаний этого персонажа, среди эпитетов, р исующих нам его внешность, мы лишь видим: «…перед собой длинную фигуру в ваточ- ном халате и в красной шапочке, из-под которой виднеются редкие седые волосы». Однако, несмотря на скупость предложенных автором эпитетов, мы всё равно представляем Карла Иваныча очень ярко. Также нами было замечено, что Л. Н. Толстой использовал большое количество фразеологизмов. Это объясняется тем, что фразеологизмы точ- нее передают суть описываемого состояния, усиливая эмоциональную ок- рашенность высказывания. Например, защемило (у меня) в сердце, не спус- кал (с него) глаз, со слезами на глазах, нервы (были) расстроены. Исследовав собранный материал, мы пришли к выводу, что чёткость понятия, динамичность, отсутствие символики – вот орудия, которыми пользовался Толстой. Чтобы показать это, мы провели анализ лексем, опи- сывающих эмоции Николеньки Иртеньева. У нас получились следующие результаты. Глаголов, к которым мы также отнесли и деепричастия (в качестве особой формы глагола), – 246 ( поразила, радовала, расчувствовался, за- плакал, рассердился, разревелся и др. ) ; существительных – 174 ( злость, любовь, стыд, счастье, мечты и др.), прилагательных – 95 ( страстное, тяжёлое, несносное, нетерпеливый и др.), наречий – 67 ( смело, решитель- но, иронически, робко, глупо и др.), слов категории состояния – 36 ( жалко, досадно, хорошо, отрадно и др.). Не побоимся предположить, что на 253 выбранных нами предложений плотность слов-эмоций довольно высока.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=