Исследовательский потенациал молодых ученых: взгляд в будущее - 2025
141 В. В. Родионова Научный руководитель – кандидат филологических наук, доцент И. В. Игнатова Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого ПОНЯТИЕ НАВЫКА АУДИОВИЗУАЛЬНОЙ РЕЦЕПЦИИ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВОДИДАКТИКЕ Аннотация. В статье рассматривается история становления и содержание линг- водидактического термина «навык аудиовизуальной рецепции», раскрывается влия- ние научно-технического прогресса на методику преподавания иностранных языков в аспекте необходимости развивать у современных учащихся способность восприни- мать, понимать и критически оценивать англоязычные мультимодальные тексты. Ключевые слова: навык аудиовизуальной рецепции, аудиовизуальный метод, методика обучения иностранному языку, мультимодальный текст, словесное выраже- ние, изображение. Исторически понятие навыка аудиовизуальной рецепции связано с намерен- ным использованием аудио- и видеотехнологий при изучении языка. Во второй половине XX века, когда учёные-лингвисты начали активно заниматься разви- тием методики преподавания и изучения иностранных языков, на фоне повсе- местного применения грамматико-переводного и сознательно-сопоставитель- ного методов, встал вопрос о том, как сделать процесс изучения языка более эффективным. В 50-е годы XX века югославский учёный П. Губерина и фран- цузские учёные П. Ривана и Р. Мишеа разработали аудиовиузальный метод, по- лагая, что аудио- и видеоматериалы помогут студентам погрузиться в языковую среду, преодолеть языковой барьер и развить навыки речевого общения [1]. С тех пор перед преподавателями иностранных языков стояла задача по созда- нию условий, приближенных к реальному процессу коммуникации с помощью современных для того времени технических средств (магнитофон, радио, фильмы и телевидение). Основатели метода ставили в приоритет устную коммуникацию, придавая большое значение элементам просодики (ритму и интонации) и глобальному вос- приятию структур. Учёные утверждали, что язык нужно изучать не в единицах (фонетических, лексических, грамматических), а в структурах (фразах), обращая особое внимание на дыхание, интонацию и паузы. Правильная интонация помо- гает ассимилировать иностранные фонемы. Звуки, объединённые ритмом и ин- тонацией, легче поддаются имитации, а словосочетания – запоминанию. Техни- ческие средства как раз и позволяют обеспечить эту устную основу обучения [2]. По мнению авторов метода, изображение имеет вспомогательную роль: яв- ляется условным символом речи, связывает словесное выражение с реальной си- туацией, облегчает акустическое запоминание. При достижении определённого
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=