Исследовательский потенациал молодых ученых: взгляд в будущее - 2024
34 популярное слово «unsee» образовано путем прибавления к глаголу «see» отри- цательной приставки «un», в результате возникло новое слово – «развидеть», ко- торое употребляется в том же значении в русском языке» [2]. В свою очередь, способ, который выходит из аффиксального, и настолько же важен с точки зрения образования новых сленгизмов, является суффиксальный (suffixation) , основная задача которого в создании нового слова посредством при- соединения суффиксов, обладающих способностью менять как лексическое, так и грамматическое значение слова. В большинстве случаев для создания нового слова принято использовать суффиксы, придающие стилистическую окраску слен- говому пласту лексической системы английского языка. Например, из мультсериа- лов наиболее популярными сленговыми выражениями являются «y»: « creepy» , где к основе «creep» в значении «красться подозрительно» добавился данный суффикс и получилось новое слово со значением «стрёмный», «buddy» , где к основе «bud», образованной, в свою очередь, от слова «brother» со значением «браток, дружбан» добавился суффикс и получилось слово со значением «приятель, дружище», «wacky», по аналогии к основе «wack», изначально имеющее сленговое употребле- ние со значением «псих, ненормальный», при добавлении упомянутого суффикса получает новое значение «безумный, крутой». Следующим по важности создания новых сленговых выражений можно счи- тать создание нового значения из начального слова (inclusion of a newmeaning) . Подобное явление замечено со многими словами, которые сегодня вошли в язык в новой сленгированной форме, но при этом являются официальным названием определенного предмета во многих кругах англоязычного общества: слово « buck », имеющее такие определения, как «самец любого животного» или «отча- янный, смелый человек», обладает также ещё и значением основной валюты США – доллар; слово « chicken », обладающее основным значением «цыпленок», может использоваться также в значении «слабак, неудачник»; ещё одним приме- ром может служить слово, использованное во множественном числе, « bats » со значением «летучие мыши», в свою очередь, также обладает сленгированным потенциалом и легко меняет свое значение – «псих» (может употребляться сле- дующим способом – «he has bats in the attic» – у него крыша съехала). Усечение (clipping) , в свою очередь, также считается одним из самых актив- ных способов создания новых сленговых единиц в молодежном английском языке. Для того, чтобы получить новые сленговые выражения, литературные слова сокращаются до определенных значений, которые читаются по начальным звукам изначальных слов: «например, “family” превратилось в “ fam ”, “ rep ” – reputation, “ 24/7 ” – 24 часа в сутки, 7 дней в неделю» [2]; также замечены такие яркие использования слов в мультипликационных сериалах, как: brо ' – редуци- рован. от brother, jee! – восклицание, производное от Jesus, zip (zippo) – «ноль, ничего, зеро или замолчи, притухни». Словосложение (compounding) – у данного способа словообразования есть особый ход формирования новых лексических единиц, а именно, используются
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=